史賓賽強森介紹的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們查出實價登入價格、格局平面圖和買賣資訊

史賓賽強森介紹的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦史賓賽.強森寫的 心靈勵志大師史賓賽.強森經典寓言:《禮物》、《峰與谷─超越逆境、享受順境的人生禮物》、《誰搬走了我的乳酪?》、《走出迷宮:尋找人生新乳酪》(4冊合售) 和RichardH.Thaler的 如何活用行為經濟學+贏家的詛咒都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自平安文化 和經濟新潮社所出版 。

華梵大學 中國文學系碩士班 林素玟所指導 張啟芳的 喬峯的心理創傷與生命實踐——以意義治療為主的研究 (2014),提出史賓賽強森介紹關鍵因素是什麼,來自於天龍八部、喬峯、意義治療、弗蘭克、生命實踐。

而第二篇論文國立臺灣師範大學 翻譯研究所 李根芳所指導 劉素勳的 浪漫愛的譯與易:1960年以後的現代英美羅曼史翻譯研究 (2011),提出因為有 翻譯 、羅曼史、言情小說、愛情、浪漫愛、滙流愛、情慾的重點而找出了 史賓賽強森介紹的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了史賓賽強森介紹,大家也想知道這些:

心靈勵志大師史賓賽.強森經典寓言:《禮物》、《峰與谷─超越逆境、享受順境的人生禮物》、《誰搬走了我的乳酪?》、《走出迷宮:尋找人生新乳酪》(4冊合售)

為了解決史賓賽強森介紹的問題,作者史賓賽.強森 這樣論述:

「寓言之王」史賓賽.強森博士 改變所有讀者命運的勵志經典!   《禮物》   全美熱賣超過500,000冊!版權銷售20餘國!   紐約時報、華爾街日報、美國商業週刊暢銷排行榜第一名!   這是一個年輕人成長的旅程。當他還是小男孩時,有位充滿智慧的老人對他說,世上有個特別的「禮物」,會讓他的人生變得更快樂、更成功!年輕人用盡方法,但他的「禮物」卻始終沒有出現。直到有一天,年輕人決定暫時放下這一切,不再汲汲營營盲目追尋,他才赫然發現,那份「禮物」原來一直就在他的身邊……   《峰與谷:超越逆境、享受順境的人生禮物》   史賓賽‧強森耗費二十餘年的心血之作!   幫助你脫離人生低谷,

迎向生命高峰!   有一個年輕人住在山谷裡,他覺得日子過得很不順心。他渴望能夠爬到眼前那座雄偉的山峰上看看,卻始終都鼓不起勇氣。終於有一天,他下定決心拋開所有的懷疑和恐懼,朝山峰出發!年輕人在山頂上遇見了一位充滿智慧的老人,老人跟他分享了「峰谷法則」的秘密,也從此改變了他對於「高峰」與「低谷」的看法……   《誰搬走了我的乳酪?》   史上最暢銷的寓言經典,熱賣超過2800萬冊!   蘋果、惠而浦、美林等國際頂尖企業推薦教材!   從前從前,迷宮裡住著兩隻小老鼠「嗅嗅」、「快快」和兩個小小人「哼哼」、「哈哈」。他們每天都固定來C號乳酪站吃乳酪,開心地大飽口福。不同的是,小老鼠隨時警覺著環

境的變化,小小人卻因為太安逸了,根本沒察覺到情況早已悄悄起了變化。這天,哼哼和哈哈照舊來到C號乳酪站,發現乳酪竟然不見了……   《走出迷宮:尋找人生新乳酪》       全球熱賣2800萬冊經典寓言《誰搬走了我的乳酪?》全新續集!   心靈勵志大師史賓賽.強森博士留給全世界最後的禮物!   乳酪不見了,你會堅持守在原地等待,還是勇敢出發尋找新乳酪?你的選擇,將導引出不同的命運。如果《誰搬走了我的乳酪?》是拓展生命視野的「望遠鏡」,《走出迷宮》就是指引人生方向的「羅盤」。強森博士藉由言簡意賅的寓言故事,帶領我們在困境中思考新的出路。每個人的心中都有一個恐懼接受新事物、害怕踏出舒適圈的自己,

但在複雜多變的人生中,我們終究會面臨「乳酪」消失的時刻,唯有及時轉換信念,才能應付環境的變動,找到屬於自己的無限可能。  

喬峯的心理創傷與生命實踐——以意義治療為主的研究

為了解決史賓賽強森介紹的問題,作者張啟芳 這樣論述:

摘 要本論文藉由弗蘭克之意義治療的三個理論基礎——意志的自由、求意義的意志及生命意義為立論依據,切入《天龍八部》男主角喬峯的各個生命階段,試圖在其坎坷多舛的生命歷程中,歸納分析其生命之創傷,進而檢視探討其創傷與生命意義的連結,最後爬梳釐析出他自我犧牲的超越性。論文共分成六章,首先介紹意義治療的背景、理論內容及貢獻影響,並探討喬峯生命歷程中的創傷與意義治療所強調獲得意義的三個實踐途徑——創造性價值、經驗性價值、態度性價值間的連結性。正文以喬峯的性格、愛情與身世追尋帶來的悲痛為探討主軸。研究發現,喬峯因英雄俠義的狂放性格和永不妥協的堅韌性格,雖讓生命帶來諸多磨難,卻也因意義意志的積極追求,完

成創造性價值的具體實現,達到寬容慈悲的自我超脫;而在愛情的體驗中,喬峯雖歷經錯殺阿朱、失去摯愛的傷痛,但終能以愛療癒,透過愛與寬恕,展現生命意義,實現經驗性價值;最後討論受血緣桎梏的喬峯,藉著身世的追尋,展現自由意志的追求,雖然曾經陷入國族意識的矛盾和宋遼衝突的艱難困境中,終能慈悲為懷,以萬眾福祉為依歸,展現個人獨特之存有,超越族群意識,最終以自我犧牲,實現態度性的價值,達到生命的終極意義。關鍵詞:天龍八部、喬峯、意義治療、弗蘭克、生命實踐

如何活用行為經濟學+贏家的詛咒

為了解決史賓賽強森介紹的問題,作者RichardH.Thaler 這樣論述:

《如何活用行為經濟學:解讀人性,運用推力,引導人們做出更好的行為,設計出更有效的政策》 日本亞馬遜網站經濟類書第1名! 解決個人的煩惱,設計出更好的公共政策,鑰匙就在這裡!   2017年諾貝爾經濟學獎的得獎理論——行為經濟學(Behavioral economics),確實是很有趣而實用的一門知識,因為它正視了我們不理性的一面! 本書教我們如何使用「推力」(nudge),來確保人們既有選擇的自由,還能做出更好的決定,或引導出更好的行為   經濟學的傳統假設是,人們都是「經濟人」(homo economicus)——他們是自利的,擁有很強的計算能力,能運用所有已知的資訊

,合乎邏輯地做出決定。 然而從1980年代開始,行為經濟學的研究指出,人類其實有各式各樣的偏誤(bias),因此人的行為並不總是合乎邏輯,經濟人的假設是有破綻的。而這些反常的、不合邏輯的行為,反映出人類的心理傾向,就成為行為經濟學的探討主題。 例如,大家都認為應該要儲蓄,為老後的生活做好準備,但實際上通常做不到;期限內必須完成的家庭作業、或是工作,常常拖到最後一刻才開始做;又例如,訂下了減重的計畫,但是往往堅持不下去,很快破功……這些都是典型的行為經濟學的特性,也是人性的一部分。 這本書將介紹最重要的行為經濟學的觀念: 1. 展望理論(prospect theory):包括確定性效應、損失趨避

、框架效應等 2. 現在偏誤(present bias):人們習於拖延該做的事 3. 社會偏好(social preferences):人們會受到他人的效用或行為的影響 4. 捷思法(heuristic):面對不熟悉的問題,人們往往會根據個人的經驗法則,用直覺推論方式去做出決策。 由於人的這種心理、行為的特性,行為經濟學不使用金錢的誘因或懲罰的手段,而是透過「推力」的設計(例如運用承諾機制、社會規範、同儕效應、人的規避損失的心理、利用基本設定值、強調互惠性等等),可以引導人們做出更好的行為,特別是在個人工作及生活上、健康醫療、公共政策等領域,本書會介紹一些應用的實例,可以反思,如何將這些想法運

用在自己切身的問題上,更有利於自身的發展與決定,也能在政策推展上更有效果。 《贏家的詛咒:不理性的行為,如何影響決策?》   2017諾貝爾經濟學獎得主──理查.塞勒(Richard H. Thaler) 所寫的「行為經濟學」最佳入門書—— 一章一個概念,帶您一覽行為經濟學的重要成果! 書中還包括:他與康納曼(Daniel Kahneman)、特佛斯基(Amos Tversky)、羅文斯坦(George Loewenstein)、史列佛(Andrei Shleifer)等大師合著的經典文章   這本書探究人類不理性的一面, 心理學+經濟學,讓你更了解人性! 這就是行為經濟學——   本書為

現今熱門的「行為經濟學」、「行為財務學」的經典之作,書中研究人類決策的不理性面,所造成的矛盾與反常現象,後來被許多經濟作者反覆討論,例如《誰說人是理性的》、《蘋果橘子經濟學》等等。 本書中用一些簡單、甚至很有趣的例子,來說明一些反常現象,例如: 拍賣競標的贏家,其實常常是輸家──「贏家的詛咒」現象; 賭徒在輸了一整天後,會孤注一擲,押在勝算最小(賠率最大)的標的上; 人們突然獲得一筆小錢,常常會花掉;但獲得一大筆意外之財,常常會存起來; 放棄一項物品所損失的效用,多於獲得它所帶來的效用──「損失趨避」現象; 足球迷最多願意付200美元買一張超級盃門票,但要他們出售手上的票,他們會開價至少40

0美元。   藉由許多有趣的實驗,行為經濟學大師——塞勒剖析了人類不理性決策及其原因,這些不理性自利、不效用極大化、邏輯不一致的行為,可能提供了套利機會,也引發了行為經濟學的研究。本書囊括許多重要主題,包括:合作與公平觀念、賽局、拍賣競標、不同產業的薪資差異、損失趨避、現狀偏誤、偏好反轉、跨期選擇、心理帳戶、樂透及賽馬投注、股市的日曆效應、股價能不能預測、外匯市場等等。 對於經濟學稍有涉獵的讀者,本書可以帶你進入經濟研究的廣闊世界。在實務上,也可提供企業行銷、個人消費與儲蓄決策、投資理財的深度思考。

浪漫愛的譯與易:1960年以後的現代英美羅曼史翻譯研究

為了解決史賓賽強森介紹的問題,作者劉素勳 這樣論述:

浪漫愛的譯與易: 1960年以後的現代英美羅曼史翻譯研究羅曼史(Romance)在西方是個源遠流長的文類。中古時代的羅曼史指的是英雄騎士的故事──但浪漫愛也是其中重要的因素。此一文類的範疇迭經變更,到了現代,自禾林羅曼史(Harlequin)系列在英美廣受歡迎,銷售長紅後,其他出版社也陸續跟進,大量出版,蔚為潮流,甚至譯成多國語言,風行各地。結果是,現代的羅曼史小說似乎窄化成為了專指此一類型的愛情敍事,如雷姆斯戴爾(Ramsdell 1999)定義為:「愛情故事;其重心是兩名主角之間的發展、和滿意的結局,提供讀者在情愛追求的過程裡,某種替代性的滿足。」美國羅曼史協會(Romance Writ

ers of America)則稱之為:以愛情故事為主,情節集中於男女關係的衝突,並在故事的高潮時,化解此一衝突……在小說裡,男、女主角為彼此、和此段關係冒險、奮鬥,其獎賞則是感情得償,以及無條件的愛情(http://www. rwanational. org/romance.stm)。但在「現代羅曼史」裡,又可以包含「現代歌德式羅曼史」(Modern Gothics)此一次文類。一般認為,美國的現代歌德式羅曼史熱潮始於1960年,維多莉亞.荷特(Victoria Holt)的《米蘭夫人》(Mistress of Mellyn) 。也大約在同年,台灣引進其翻譯,先是在大華晚報的副刊連載刊出,因

為讀者的反應熱烈,皇冠出版社於1961年推出單行本,跟著更多維多莉亞.荷特的作品、以及風格相近的瑪麗.史都華的懸疑小說也被譯入。至於非歌德類型的羅曼史,則有芭芭拉.卡德蘭(Barbara Cartland)的作品首先於1977年譯介引入台灣,同樣廣受歡迎,並引發了另一波外國羅曼史的翻譯熱潮──包括禾林羅曼史、和英、美的當紅羅曼史系列都陸續被譯入。由70年代末到90年代初的台灣,可以說是羅曼史翻譯的黃金期,每月出版數十本,主宰了本地的羅曼史巿場。但在90年代後,羅曼史翻譯熱潮逐潮步入衰退期──部份是因為著作權法的通過,再加上本國作家所寫的羅曼史漸受歡迎。他們在吸取其成功經驗後,加入傳統的中國因素

,大受歡迎,反而取代了翻譯羅曼史的王位。本論文擬探討現代英美羅曼史此一文類在台灣的譯介、受歡迎及衰退的現象,並試著探索其原因及衝擊。例如,比較傳統的中國愛情小說,此一移植進來的文類有何差異,又為何能夠吸引廣大的台灣讀者?直探羅曼史的本源,其吸引力的主因或許正在其異國風味(exotic flavors)?而哪些「異質性」是本土羅曼史的文學型式庫(如瓊瑤的作品)裡所沒有的──如情慾的書寫──並需要藉由翻譯引進的?值得注意的是,在其譯介的過程裡,究竟產生了什麼樣的改寫、編譯、以及本地化的現象?源文文本究竟如何被馴化了?筆者主張,羅曼史的翻譯可以視為一種動態、在地化的譯/易的過程。正如論文裡指出的,一

方面,在版權法通過前,受到譯文文化的制約,譯者往往會在翻譯的過程裡,改譯/易羅曼史文本,便於它們在譯文文化裡被接受,也使得它們的面貌與源文有異;另一方面,因為羅曼史的翻譯,也會在譯文文化裡產生變易,促成新一代的本土羅曼史的興起。整體上來說,此一譯/易的過程也可以說是一種藉由翻譯引入的外來質性,豐富了譯文文學裡的番易。最後,本論文一方面會援引埃文-佐哈爾(Even-Zohar)的多元系統論的觀點,檢視翻譯羅曼史的興衰與流變,另一方面,也會在對羅曼史的性別關係進行文本分析時,借助紀登思(Giddens)提出的浪漫愛與滙流愛的概念。筆者主張,浪漫愛此一自清末民初就經由譯介被引進、吸收的愛情觀,一直影

響了廣大的女性閱眾。再則,在羅曼史的流變裡,不但可以看到浪漫愛的體現,也可能有了滙流愛的雛型。獨立、平等、自決、反思的關係是紀登思對親密關係的願景,而它是否也可以成為女性書寫羅曼史的願景?