戶口名簿英文名字的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦趙淑俠寫的 賽金花:戲夢紅塵的傳奇女子 和吳祥輝的 陪你走中國:一位台灣父親給兒子的畢業禮物都 可以從中找到所需的評價。
另外網站英文戶籍謄本專區也說明:1.被申請人及其關係人等(如配偶、父母、養父母、子女及戶長)之中華民國護照或載有英文姓名之文件(護照基本資料頁及相關證件須留存影本)及申請人身分證明文件正本、印章(或 ...
這兩本書分別來自釀 和遠流所出版 。
國立中正大學 政治學研究所 李佩珊所指導 黃正芳的 戶籍登記與非婚生子女權益保護之研究 (2011),提出戶口名簿英文名字關鍵因素是什麼,來自於戶政、非婚生子女。
最後網站外交部領事事務局全球資訊網 | 護照英文名字更改 - 旅遊日本 ...則補充:... 並繳驗國民身分證正、影本,14歲以下未請領身分證者,應附戶口名簿或最近3個月內申請之戶籍 ... ... [分享] 護照外文姓名更改成功經驗- 看板TW | 護照英文名字更改.
賽金花:戲夢紅塵的傳奇女子
![](/images/books_new/001/062/27/0010627378.webp)
為了解決戶口名簿英文名字 的問題,作者趙淑俠 這樣論述:
賽金花:「眼望天國,身居地獄, 這樣的苦苦掙扎便是人的一生。」 晚清傳奇女子賽金花一生 經典重現 曾改編成電視劇 趙淑俠最具代表性的文學小說 1990年金鼎獎圖書類、中山文藝創作獎小說獎項肯定 她的一生確實不平凡, 嫁過狀元、做過公使夫人、 庚子之役時跟八國聯軍大元帥瓦德西同出同進, 後來又是紅透半邊天的名女人, 拜倒在她石榴裙下的王孫公子成群成堆 賽金花是一個生活在19世紀末20世紀初葉,具有傳奇色彩的中國女子。曾作為公使夫人出使歐洲四國,也作為妓女而知名上海,還在八國聯軍入侵北京後,勸說聯軍統帥,保護北京市民。以晚清的社
會型態和八國聯軍侵華事件為背景,從人性及女性的共同感應做出發點,描述賽金花曲折淒美、細膩深刻的一生。 1991年台視電視公司改編成電視劇由陳玉蓮主演轟動一時。 本書特色 1. 1990年金鼎獎小說、中山文藝小說獎 2. 曾被改編成轟動一時的電視劇 3. 最精采、最完整、最具代表性抒寫賽金花的版本 4. 作者文筆精湛,刻劃人物細膩 5. 以現代人的角度觀看這位具有爭議的歷史人物 作者簡介 趙淑俠 現居美國。曾任美術設計師,一九七○年代改事專業寫作。著有長短篇小說《我們的歌》、《賽金花》、《西窗一夜雨》、《淒情納蘭》,及散文集《雪峰雲
影》、《天涯長靑》、《情困與解脫》、《文學女人的情關》等。德語譯本小說有《夢痕》、《翡翠戎指》、《我們的歌》。出版作品三十餘種。其中長篇小說《賽金花》及《落第》,曾被拍成電視連續劇。一九八○年獲台灣文藝協會小說創作獎,一九九○年獲金鼎獎,一九九○年獲中山文藝小說創作獎。二○○八年獲世界華文作家協會終身成就獎。 序 《賽金花》於一九九○年,由九歌出版社初版。一九九一年獲中山文藝小說創作獎。接著又獲金鼎獎獎,緊跟著,根據原著小說改編拍攝成的同名電視劇,也由臺灣電視臺推出,晚間八點檔,香港的氣質女星陳玉蓮主演。所以這本書甫一出來就不寂寞,曾多日站上暢銷書榜首。一般的評論認為,趙版的
《賽金花》還給了賽金花「人的本性」和「新的生命」,徹底顛覆了百年來被曾樸等文人用侮辱女性的筆硬給她定的型。 當《賽金花》在臺灣暢銷的同時,大陸的北京十月文藝出版社也託人接洽,簡體版的《賽金花》很快出來。約滿之後,一九九七安徽文藝出版社出一套六卷的「趙淑俠文集」,計二百二十萬字,其中包括「賽金花」。二○一○年,江蘇文藝出版社又將《賽金花》納入「港臺及海外華人作家經典叢書」系列。二十幾年來,這本小說在大陸三度出版。反而在臺灣,長期呈現絕版狀態。但最近一年,不知是否因為另一本歷史人物傳記小說《淒情納蘭》的影響。讓人憶起《賽金花》,一時頗有把它重新排印出版之聲。如今這本厚厚的小說又和臺灣讀者見
面了,身為作者,真的感到很欣悅。 回想當時,為寫《賽金花》費了不少功夫做準備工作:考據,追蹤,還原。為了找資料,不知跑了多少次圖書館,還兩趟特別去柏林。在西柏林的市立圖書館裡找目錄,做複印,連洪狀元在柏林做公使時的戶口名簿也找到了。有位專門研究德國華僑史的德國青年漢學家Erich Gultinger先生,那時正在寫博士論文,到處去尋找歷來與華人相關的資料,他知我要寫小說「賽金花」,隔些天就寄點甚麼給我,其中有極具參考價值的,譬如清朝駐德公使館的官員,在使館庭院中的合照等等。 因為中國近百年來,文人雅士們說起賽金花這個女人,便一定要說到她的緋聞,對象是庚子年間八國聯軍統帥瓦德西將
軍。說得繪聲繪影活龍活現。論斷基點是:賽金花是風塵女子,行為一定淫蕩。瓦德西是位高權重的高官,大官豈有不好色的!因此有所謂「瓦賽公案」一說。 德國的歷史中也有「拳匪之戰」一說。指的就是庚子年間,歐美八個國家攻打中國的這段歷史。但雙方的觀點和說法相距甚遠,我們說是八國聯軍侵略中國,他們說是拳匪排外,殺害教士,迫使他們不能不派大軍來保護自己人,同時懲罰拳匪和清廷。當問有沒有研究過義和團為何要排外?又說不出個道理,彷彿愚昧兇惡的中國人沒來由的就仇視起洋人來。至於中國方面言之鑿鑿,傳騰一時的「瓦賽公案」,德國人不但斷然否認,亦採深惡痛絕的態度,認為是沒見過世面的土中國人在夢囈,是對他們德國的上
將軍,乃至整個德國的嚴重侮辱。 好幾次與文化圈裡的洋朋友聊起這個話題,他們迥異的極端態度頗引我好奇,困惑,很想一探究竟。他們也表示:不如寫出來。其中一位說:「我們幾個人辯論有啥用,寫出來讓廣大讀者判斷。」他的話鼓動我興起要把這段歷史弄清楚,寫點甚麼的念頭。 當時歐美正在流行「女性主義」小說,我並無意追趕潮流,但當我閱讀過那麼多的資料之後,才真正的發現了,在那樣的時代,像賽金花那樣一個父死弟幼的寒門女孩,命運不在自己手裡,養家活口的擔子卻得扛在肩上。一旦墜入風塵,便永無翻身之日,一生在紅塵慾海中掙扎著想做正常人,卻因社會不給機會,受盡侮辱與命運玩弄,最後還是淪為男性社會的犧牲品。
我當即定調:這部小說將以賽金花這個風塵女子為經,八國聯軍為緯,點出誰是被侮辱與被損害的,將還她公道。 於是我認真的找資料,不管是直接間接,圖片、報導、散文、小說,一片紙也不放過。在我住的工業城的圖書館裡,借到了瓦德西侄女寫的瓦德西夫人的傳記,書名是《愈發清楚》,還借到了瓦德西《拳亂筆記》的德文原版,和一本作者名不見經傳、叫《賽金花》的英文書。我長住北京的叔叔,寄來了舊日北京街市胡同區域位置的小冊子、劉半農、商鴻達所編撰的原版《賽金花本事》,和賽金花在一八八七年身著古嬋娟裝、任立凡手繪、洪狀元題字的「採梅圖」的照片。一時之間,中外文資料聚集了五六十種,有的還附有珍貴圖片,讓我讀不勝讀,觀
不勝觀,從此便掉入了歷史「陷阱」。這些資料讀起來太有趣,也太使人著迷,像做偵探一樣,從一個點發現一條線,再從一條線看出一個面,一層層地剝繭抽絲,便能引出事情的真相。 那一陣子,每天腦子裡總晃動著賽金花、瓦德西、洪狀元等人的影子,把他們作為我小說裡的主人公的意願是無可動搖的了。為此我到西柏林原清朝公使館的故址,海德路十八號去參觀了一次,試想著百年之前,這所庭園裡的女主人,穿著繫了二十四條飄帶的六幅湘綾裙,大宴賓客時的盛況。雖然原來的使館房子在二次大戰時被盟軍炸毀,好在現在的這幢仍在原處,仍是前為馬路後為小河,房子的建築形式也無改變,還是長方形的白色樓宇,一點也不會妨礙我思古之幽情。一九八
六年春天的大陸之行,大目標之一仍是追蹤賽金花的遺跡,從北京到上海,再到她的故鄉蘇州。在漫天細雨中,我走過賽金花童年時奔跑過的長巷,尋視了她娘家的故居,也去了洪狀元「金屋」藏賽金花的繡樓。樓已敗破,原來的七進大院被隔得零亂支離,但舊時雕欄玉砌的影子還依稀得見。 賽金花於一八八七年正月,嫁給蘇州才子、狀元郎洪鈞做妾,儘管坐的是八個漢子抬著的綠呢大轎,前面還有樂隊和狀元紗燈引路,說穿了仍不過是妓女從良。妓女從良本也是極平常的事,但是這頂轎子卻把賽金花抬到了另一個世界。從那時起,到今天整整一百餘年,她的故事一直被流傳渲染,根據她的風流史寫成的小說、豔詩、戲劇,多得不勝枚舉。其中最出名的,當推曾
樸的《孽海花》和樊樊山的前後《彩雲曲》。這些作品的影響力至深至廣,尤其國人所謂的「瓦賽公案」一節,彷彿已由這堆白紙黑字得了鐵證,沒人不認為賽金花是個無恥之極的齷齪女人,和八國聯軍統帥瓦德西有過「一手」。《孽海花》裡既已露出端倪,《彩雲曲》裡那句:「此時錦帳雙鴛鴦,皓軀驚起無襦褲。」自然就越發地證實了「瓦賽」二人的醜惡關係。賽金花原是妓女,出賣肉體對她應是順理成章的事。她生得花容月貌,又是名震九城的紅姑娘,最為別的妓女所不及的是到過外洋,通曉外語,洋大帥統率萬軍,征城掠地廝殺之餘,找個女人解解悶以調解枯燥生活,在人性上也頗說得過去,「瓦賽公案」似乎並無可疑之處,連我本人也曾信其有。 資料
看得多,便不會輕易相信任何一面之詞。某些文人名士站在士大夫立場,一廂情願地憑著幻想編故事,在他們的潛意識裡,出賣靈肉的女子 根本算不得是人,是陪男人說笑和泄欲的工具,糟蹋糟蹋又何妨?因此曾樸僅僅是為了「且可鋪敘數十回」,硬是明目張膽的毀人名譽,在《孽海花》裡安排賽金花與瓦德西在歐洲私通。依照齊如山所作《關於賽金花》一文的說法,正好與曾樸和樊樊山等相反:他認為「瓦賽公案」是空穴來風,事實上賽金花壓根兒就不認識瓦德西其人。理由是賽金花是妓女出身的妾,不具備做公使夫人的條件,在歐洲那三年,歐洲人也不會把她當成公使夫人,更輪不到她出來交際,又說她的德文「稀鬆」得很,「不及我」等等。提出的佐證甚多,歸根
結柢一個觀點:賽曾為妓女,身分下賤,不值一提。以上的兩種說法是出自中國方面的,那麼歐洲人,尤其是德國人,對這段「公案」的看法又是如何呢? 由於對中國方面侮辱瓦德西的反感,他們特別強調瓦德西對女色無興趣,他四十二歲才和尼爾大公爵的遺孀、紐約女子瑪莉,李結婚。婚前一段長期的單身漢生活裡,居然沒有一點羅曼史和緋聞。婚後的他,是個崇拜太太的體貼丈夫,兩人共同生活三十年,甜蜜得「若天天在度蜜月」。一般好丈夫每逢結婚紀念日,都會送太太玫瑰花表示愛情不渝,瓦德西卻是每個月都要送束鮮花給瑪莉。連在中國戰區那十個月也關照花店按時送到,直到一九○四年他去世為止,從未間斷過。 瓦德西出身貴族名門,因
他長兄在戰爭中犧牲,他便繼承了父親的伯爵名位。他的官運也一帆風順,做過駐法國的武官,自從娶了瑪莉為妻之後,更像運動會裡的三級跳一般,不幾年之間,由一個駐紮外省的上校軍官,升到全國陸軍總部的總管。任八國聯軍統帥之前,已升到軍事參謀總長。他的的官運與其妻相關:瑪莉善交際,與德皇威廉第二有師生母子般的交情,連威廉第二的皇后奧古斯塔,維多利亞都是她給拉攏的。 從整個描寫瓦德西夫婦的為人、教養、風度、品位及家庭生活的資料來判斷,他絕不會荒唐到以八國聯軍統帥之尊,跟賽金花大搖大擺地住在慈禧太后的寢宮儀鸞殿。依著這條線推理,是不是齊如山舉證的:賽金花根本就不認識瓦德西一說便成立呢?我認為也不成立。一
百年前的柏林,外交使節和德國高官多集中在兩個區域,其一就是《孽海花》中所說的「締爾園」。「締爾園」若翻成中文就是「動物花園」。當時的中國使館和瓦德西的家宅都在這一區,瓦氏夫婦和「洪公使夫人」賽金花都是柏林社交界的名流,也都喜愛設宴請客,想不認識也不容易,但絕不像《孽海花》中描述的,兩人常到「締爾園」的小房子裡去幽會,瓦德西是個「日爾曼的美少年」之類的情形。 那時的瓦德西已年近六十,離「美少年」的階段已遠,而他太太瑪莉就在身邊,風頭比他還健,就算他有心拈花惹草,也得顧及幾分,何況還有個洪狀元在看著呢!而更充足的理由是,當時的環境:德國政壇連續發生一些大事:德皇威廉第一逝世,瓦德西擔任葬儀
調配和進行的總指揮;腓德烈三世即位,在位百天便死去,接著威廉第二即位,並舉行加冕大典。瓦德西的上司莫提將軍退休,瓦氏接任參謀總長。威廉第二把鐵血宰相俾斯麥趕下臺,瓦德西鑒於第一號政敵已去,愈發野心勃勃。 在這些大事一波逐著一波而來的動盪時刻,身為重臣的瓦德西恐怕已忙得廢寢忘食,哪裡還有閒工夫跟賽金花到「締爾園」裡去幽會?再說「締爾園」裡綠樹紅花,風景綺麗,咖啡館倒是有幾個,偏偏就是沒有供人幽會的「小房子」。好在有關這一段,連曾樸本人也承認目的不過是「為了鋪述數十回」,所以賽金花與瓦德西在柏林時並無曖昧關係是可以斷定的。 齊如山在《關於賽金花》一文中對西方社會的一些看法和推理,顯
然與真實的情形不合,譬如說,齊文認為賽金花的「身分為妾,非正式夫人,因稱呼關係就不會與人交際了」,是不能成立的道理。西方社會的夫妻關係是一夫一妻制,他們對中國人的多妻制度,目為不可思議而帶原始色彩,因此也不理會。對他們來說,夫妻關係純是這對男女間的私事:做丈夫的把哪個太太當做公使夫人來介紹,他們便視那位太太為公使夫人,洪鈞帶著賽金花出去應酬,沒有一個洋人會以為她不是「公使夫人」,因此她在海外三年的公使夫人身分不容否認。 賽金花出國時只帶了兩個伺候起居的「老媽子」,到柏林後雇用了四個年輕的德國女孩,和一個念書通文墨的「女陪伴」。所謂女陪伴,改用現在的名稱就是女秘書。這位名叫蘇菲亞的女秘書
,不單掌管一切有關公使夫人對外交際應酬的事務,也每天如影隨形地跟著她,陪她逛街、購物,應貴夫人們的約會去喝下午茶、到動物花園去散步等等。是她的伴隨,也是她的密友。而蘇菲亞是說不通中國話的,賽金花必得跟她說德語,她們就這麼 連續說了三年德語。賽金花年輕時髦又好動,跟從中 國帶來的兩個老媽子是沒什麼共同趣味的,閒時聊天解悶打交道的,當然是那四個與她年齡相仿的德國女侍。年紀越小學話越容易,賽金花到德國時才十七歲,在德國跟好幾個德國人朝夕相處,說了足足三年德語,應不致「稀鬆」得跟德國人言語不通。 那年在北京見到老作家冰心女士,她問我的寫作計畫。我說了一些,冰心女士道:「我見過賽金花。」她的話令
我精神大振,連連追問賽金花到底是怎樣一個人?漂亮嗎?氣質好嗎?冰心女士說,她見到賽金花時,已是賽在死前不久的垂暮之年,漂亮看不出了,皮膚倒還白淨,舉止也算得大方文雅。令她意外的是,賽金花居然跟來訪的美國記者用英語交談了幾句。賽金花在歐洲時只到英倫做過短期遊歷,從未有良好環境學習英語,她的德語定比英語流利得多。假如在歸國四十幾年後英語仍能上口的話,德語總該是曾經說得很純熟的。我想這樣解釋絕對站得住腳。 前面提過,賽金花不可能不認識瓦德西,而且當時能說流利德語,那麼她見外國軍隊欺侮自己人,給解解圍救救人本是很自然的事,瓦德西託她給辦糧食也順理成章,齊如山也承認,當時他們都在做運「土豆」的生
意。土豆就是洋山芋。西方人若連著幾天不吃洋山芋,就像我們中國人連著幾天不吃白米飯一樣,從牙到胃都覺得不習慣。中國老百姓被義和團和八國聯軍嚇破了膽,關起大門不敢做生意,洋兵買不著土豆是想像得出的情形,有賽金花這個通德語的舊識可用來幫忙,瓦德西託她是合情合理的。也有的文章說,那時北京已經平穩了,市面已照常開業,用不著賽金花「去敲店鋪的門」。事實上那時北京仍是危城,聯軍的暴行並未停止,在一九○○年十一月二十日瓦德西致德皇成廉第二的報告中,還說:「李鴻章最近曾經大膽向著使節團指責聯軍行動,謂中國居民深受其苦。」可見此時的情況仍是極混亂的,市面並未恢復正常。在阿松‧史密斯所著《普魯士沒有龐貝度》一書中,
曾引述當時尚健在的瓦德西副官的話說:「在中國的整個時間,從沒見過元帥跟任何中國女子在一起過。他倒是曾經跟他最重要的夥伴李鴻章,去騎馬或參觀遊覽。」 瓦氏副官的話不外是為了證明老長官的清白,糟的是他竟越描越黑露了馬腳,毛病就出在他對中國的歷史一無所知,又沒仔細讀過瓦德西的《拳亂筆記》。一九○○年十月十七日瓦德西到北京,奉命議和的慶親王奕匡和李鴻章,要求與瓦德西相見,瓦氏大擺戰勝者的架子,到十一月十五日才第一次約見兩人。談了約一小時之久。其時李鴻章已是七十七歲高齡渾身帶病的老人,連上下馬車都需人攙扶,怎麼能夠陪著瓦德西去騎馬遊玩?而且遍讀瓦德西的日記,在華期間總共才見過李鴻章兩次,兩人之間
絕無私交,不會一塊兒去遛馬的。但是瓦德西的紅鬃馬荷西亞被帶到中國則是事實,他本人在日記上曾說 「常常騎馬」,賽金花也對記者說:「常跟瓦德西元帥在天壇附近騎馬」,連全心全意要維護故世主官的高尚道德的副官先生,也不否認有中國人陪他騎馬。這個中國人是誰呢?最可能的人應該是賽金花。能夠證明瓦德西和賽金花相識、相熟的線索並不只這幾點,小說內描寫得很詳盡,此處不必多加舉證。 既是瓦賽二人相識,為何與瓦氏相關的人硬是咬著牙不承認?答案是:舊中國的文人,用他們閉塞的視野,封建的頭腦,以自己對女性和男女關係的落後觀點編出來的羅曼史,使人家實在覺得是大侮辱,亂栽贓,任意破壞人的名譽(何況瓦德西是德高望重的
大將軍,伯爵!),沒辦法承認。 瓦德西與賽金花是朋友關係。當年在柏林,瓦德西伯爵夫婦是上流社會中最惹人注目的一對,特別是伯爵夫人瑪莉,被視為是特立獨行的奇女子,她把從前夫處繼承的龐大遺產,做了許多慈善事業,因而博得社會的欽敬和名望。賽金花年輕貌美,活潑開朗,洋人不會打聽她的出身,只會覺得她比一般陰沉沉的不苟言笑的中國人可親可愛,像個解語的瓷娃娃。加上公使夫人的頭銜,在社交場合中她必定廣受歡迎而朋友眾多。瓦德西以征服者的身分到中國,遇到當年故舊,尤其見洪鈞已死,賽金花淪落為娼,現又受戰亂之害缺衣少食,同情與今昔之感不會沒有,所以在第一次見面時送了她一千銀元和兩套衣服解急「這是賽金花本人對
記者說的」。瓦氏在遙遠的中國,生活枯燥寂寞,與賽金花這位老朋友相遇,自是很愉快的事,跟她多聚聚談談,煩她做導遊,四處看看逛逛,屬於人情之常,不見得就表示跟她有曖昧關係。中國人把「瓦賽公案」傳得活靈活現,完全是用一個公式套出來的,這個公式就是:妓女出身的侍妾一定淫蕩,必定人盡可夫。女人(像賽金花這種女人更沒疑問)與男人那樣接近,若不是在搞男女關係還有別的什麼可做?再說,大帥哪有不玩女人的?其實這種想法不但是大男人主義在作祟,也是知識分子的優越感在作祟,最不該的,是他們以知識來欺侮一個無力還擊的弱女子。妓女地位雖賤,唯她們也是血肉之軀,也有感覺和感情。相信賽金花本人也並不以她的妓女的身分為榮,但自
幼因家貧被賣入煙花,幾經翻騰,就是做不成一個正經人。社會如此,人心如此,她有什麼能耐改變命運? 勘察遺蹤足跡,閱讀各類中德文相關的書籍史料,在做這些準備工作的同時,我已決定,要以賽金花這個身上充滿疑問的的風塵女子做為主角,寫一本忠於歷史的女性小說。既然牽涉到歷史,特別是寫的是真人真事,用的是人家的名字,就不能天馬行空的胡亂編排,或恣意毀謗,即或是對像賽金花那樣一個死去多年的卑微弱女子,也不可以。寫文章的人並不因為手上有隻筆,就有任意傷人的特權。這是我堅持的信念,自知謹守。寫賽金花如此,後來寫《淒情納蘭》也如此。寫歷史小說,要力求忠於史實是我堅持的原則。資料方面足足用了兩年時間,書寫又是
兩年,共四年完成。 《賽金花》又得與讀者見面,要特別謝謝秀威資訊的蔡曉雯女士,她的認真與細心令我感動。 二○一四年一月二十七日 民國二十五年十二月四日的午前。太陽羞於露出它憂愁的臉,半遮半掩的躲在雲層後,溢出的光芒晦澀而沉鬱。北風來自塞外,吹得算不得猛烈,但像醉漢的惡作劇,性子起時急如星火的颳上幾下,把樹枝上僅剩的幾片枯葉和牆角邊的垃圾屑,追趕得逃命般的亂躥,隨後又寧靜了;那種充滿了不安與詭譎的假寧靜,誰也說不上它那一刻又發性子。 街道空曠,瓦礫、破紙和牛馬駱駝的糞便比經過的行人多。疏疏稀稀的十幾家攤販,有賣皮貨的,泛黄的蘿蔔絲老羊皮襖,黑而缺光澤的染過色的狗皮領,亂糟
糟的堆成一團。「古董」攤上擺的其實是破銅爛鐡、不値錢的錫器、舊玻璃瓶和缺了口的瓦罐。賣紙花絨花的攤子最刺眼,俗艷的紅花綠葉和四周的凋敝對比出強烈的不調和。賣春藥的漢子像在對天傳敎:「吃下這顆大力丸,嘿嘿……」他氣壯聲洪,可旁邊並沒有半個聽衆。所有的生意都欠缺興旺,偶爾一個像客是顧模樣的人走過,那守攤子的小販就會做出近乎諂媚的笑容,用最誇張的言詞巴結糾纒個沒完。 幾間簡陋的茶園外面貼著紅紙黑字的說書戲碼,茶資定價不過兩三個銅子,其中一家名字叫得響,「狀元樓」三個褪了漆的大金字高懸在快要倒塌的屋簷下。茶園裡外一樣的冷淸,一些短打裝束賣力氣的漢子,圍坐在舊得叫不出顔色的木桌前有一搭沒一搭的談著,間或
發出一陣高亢的笑聲。 這兒原是「城南遊藝園」,民國初年繁華一時的地方。二十年風流雲散,如今衰草斷壁的已變成貧民窟,在這個深秋裡的陰沉天,越顯得驚人心目的蕭條頹敗。幾排同一式樣的小院落集中在三條窄胡同裡,街口上掛著歪歪斜斜的爛掉了邊緣的木牌,牌上的字跡模糊得難以辨認,一個身著花格呢子半長大衣肩背照像機的靑年,正推輛自行車在那兒伸著頸子覷著眼,聚精會神地研究呢!這時忽然背後有個聲音道:「喂!老鄭,看啥看得那麼出神?當心眼珠子掉出來呀!」 姓鄭的回過頭,見洋車上坐著北方日報的小魏,便笑出了聲:「滿以爲我是第一個搶新聞的,看樣子你更快當。不用說,你自然也是來採訪賽金花去世的消息的!」
戶籍登記與非婚生子女權益保護之研究
為了解決戶口名簿英文名字 的問題,作者黃正芳 這樣論述:
摘 要我國民法親屬編自1930年12月26日國民政府令制定公布全文171條條文,並自1931年5月5日施行,迄2010年5月19日止,期間歷經13次修正與增訂條文,修正及增訂內容除有關夫妻財產制外,另包含結婚形式要件(第982條)、子女從姓約定與變更(第1059條)、非婚生子女從姓(第1059條之1)、婚生子女之推定及否認(第1063條)、非婚生子女認領之訴(第1067條)、收養(第1072條至第1083條之1)等,對於戶政事務所之登記作業,均產生重大改變。然戶籍法及戶籍法施行細則等相關法律卻未與民法親屬編為同步修正,導致實務運作上有所矛盾,甚或窒礙難行,民眾與戶政機關無所適從,惟賴內政部以
行政函釋為過渡因應之道。現行民法親屬編第三章係針對「父母子女」(第1059條至第1090條)為規範。依上開規範,子女與生母間視同婚生子女,有基本權利義務關係;子女與父親間,則以婚生子女或準正視為婚生子女者,方有權利義務關係的存在。準正視為婚生子女於民法第1064條雖有明文規定,但在婚姻關係存續中所生之子女,雖非生父,亦被推定具有法律上之親子關係。質言之,現行民法親屬編之父母章節,乃著重法律上之親子關係,至於事實上之生父與子女(非婚生子女)關係,則未詳為規範保護。關於非婚生子女之從姓、認領與訴訟上之權利,雖然民法親屬編及相關訴訟法有所規範,且戶籍法及戶籍法施行細則亦無將非婚生子女之權益保護摒除於
外,但究非周全無瑕。故而,本研究擬藉由紀錄雲林縣大埤鄉戶政事務所實施戶籍登記作業情況,透過實務上運作概況比對相關司法判決之認定理由,並紀錄出現那些問題?希望藉由實務的運作經驗,釐清戶籍登記對於非婚生子女權益保護所衍生之釋疑。針對本研究所得,茲提出以下建議:一、結婚形式要件 修正民法第982條規定。 將原條文「結婚應以書面為之,有二人以上證人之簽名,並應由雙方當事人向戶政機關為結婚之登記。」 修正為:「結婚應以書面為之,並應由雙方當事人向戶政機關為結婚之登記」。 刪除須二人以上證人之簽名部分,蓋我國現行婚姻制度既改採登記主義,則有關須2人以上證人之簽名部分,於實務運作上無實質
意義,誠屬累贅,宜予刪除。二、兩願離婚之方式 修正民法第1050條規定。 將原條文「兩願離婚,應以書面為之,有二人以證人之簽名,並應向戶政機關為離婚之登記。」 修正為:「兩願離婚,應以書面為之,並應由雙方當事人向戶政機關為離婚之登記」。 刪除須二人以上證人之簽名部分,並增訂應由雙方當事人親自向戶政機關辦理離婚登記。蓋我國現行婚姻制度既改採登記主義,則當事人雙方親自至戶政事務所辦理登記,經戶政人員審核身份無誤即可。有關須2人以上證人之簽名部分,於實務運作上無實質意義,誠屬累贅,宜予刪除。三、增訂分居制度及訴請離婚之限制 分居是否增訂為訴請離婚事由之一,多有爭議。但為
保障婚姻關係,在雙方衝突時有冷靜思考之空間與緩衝之時間,可增訂分居之協議與向法院聲請分居之宣告,並規定分居期間及分居時之權利義務;另分居多久時,才可直接訴請法院判決離婚。增訂分居制度及訴請離婚之限制,除可降低離婚率外,亦可避免婚姻當事人雙方一時衝動,造成無法彌補之傷害。四、制定身分確認法: 為保障非婚生子女之權益,政府應以公費方式為新生兒鑑別生父、生母的身分。透過法制化程序,強制公部門落實鑑別政策,免費提供DNA鑑定,非婚生子女之身分確認始有保障。五、增訂同居生子權益之規定: 於民法親屬編增訂條文,明定兩性同居時,必須協議所有的權利義務對等關係,包括其子女的身份確認,未為協議或協議不成時,
依相關規定辦理。除可刺激許多不願意結婚的人同居生子外,並可保障非婚生子女的權益,及防止同居生子後,拒不履行協議條件之約束規範。六、建立反歧視非婚生子女的教育認證制度: 全民均須接受反歧視非婚生子女的教育認證,要拋棄歧視非婚生子女的思維,以互相尊重及以愛的關懷作為人際關係的出發點,從基礎教育做起,政府機關並應接受人民的歧視申訴。七、修正國家賠償對象之規定: 現行國家賠償法第15條規定:「本法於外國人為被害人時,以依條約或其本國法令或慣例,中華民國人得在該國與該國人享受同等權利者為限,適用之。」修正為「本法於被害人為大陸地區、香港、澳門或外國人時,亦適用之。」原條文規定是採取相互保證主義,必須
依照條約或被害的外國人本國法令或慣例,我國人可以在該國與該國人同樣享有請求國家賠償的權利時,該外國人才可適用成為我國國家賠償法保護之客體。但國際人權保障是普世尊重的價值,被害人保護制度為國家人權保障的重要指標,面臨人權保障國際化浪潮,為落實國際人權公約及政府人權立國施政理念,建議刪除平等互惠原則之規定。
陪你走中國:一位台灣父親給兒子的畢業禮物
![](/images/books_new/001/049/56/fe3b4ee2c8801f4d80cedd7d73af0baf.webp)
為了解決戶口名簿英文名字 的問題,作者吳祥輝 這樣論述:
本書是吳祥輝繼「國家書寫」三部曲後,「父子三部曲」的首部曲。 吳祥輝與子縱走中國。從中國最北方的城市黑河,一路南行,走過哈爾濱,瀋陽,北京,旅順,大連,青島,上海,最終到香港。他用人類文明進化的觀點和世界觀點看中國,既在中國之內也在中國之外,既身處現在的台灣也面對未來。 這是一場接一場別開生面的「中國學」。中國的歷史,地理,思想,經濟,政治和人民生活文化,就在城市與博物館的歷史現場,以及和計程車司機,導遊,學生,台商,按摩女,餐廳服務員等等的對話中,全方位清晰而真實地展現。父子不同的旅情更充滿一種深沉的激勵性。 「期待送給自己的孩子和讀者一本全方位了解中國的書。也是為台灣人
準備一個送給中國朋友的禮物。」吳祥輝說。 作者簡介 吳祥輝 成名三十五年,作品風格依然充滿現代感。大器也細膩,尖銳也詼諧,犀利也溫暖,釋放苦悶也激勵人心。 他博覽世情,洞悉人性,富涵詩意,樂觀自在。 他是世界觀察家,也是二十一世紀的吟遊詩人。 他是新人類作家,也是台灣作家的新典範。 繼「國家書寫」三部曲後,第二個五年寫作計畫「父子三部曲」將陸續登場。《陪你走中國》為首部曲。 他的讀者世代一代接一代。他的作品是閱讀記憶,也是生活記憶。是作家記憶,也是生命記憶。是鮮明記憶,也是深沉記憶。屬於作家,屬於讀者,也屬於台灣。 重要作品 1970年代 《拒絕聯考的小子》衝撞台灣教育
體制,贏得「對中學生最具影響力的一本書」。 1980年代 《前進》週刊總編輯,創辦《第一線》,《自由台灣》,《民進週刊》,衝撞台灣威權體制,獲「言論自由貢獻獎」。 2000年代 「國家書寫」三部曲《芬蘭驚艷》,《驚歎愛爾蘭》,《驚喜挪威》(遠流出版)開拓「台灣識別」,「台灣價值典範」的新視野。《我是被老師教壞的》(圓神出版)敘述台灣國民教育的新可能性。 [email protected] 「天涯海角」部落格 blog.ylib.com/brianwu211 「書寫系列」粉絲團 www.facebook.com/brianwu211 作者相關著作 《芬蘭驚艷》
(2006年,遠流) 《驚歎愛爾蘭》(2007年,遠流) 《我是被老師教壞的──我最感謝的一所學校》(2008年,圓神) 《驚喜挪威》(2009年,遠流)
戶口名簿英文名字的網路口碑排行榜
-
#1.英文護照一
護照英文姓名查詢系統-你的護照英文名字翻譯查詢在這裡孩童(14歲以下含):請攜帶護照正本及最近"一年內"申請之戶口名簿(戶籍謄本)正本或出生 ... 於 ids-construction.ru -
#2.明道高級中學教務處
兩吋照片2張、身分證或戶口名簿影本、私章、英文名字(與護照相同)。 ※94年後畢業生之畢業證書即為中英對照. *此項目若要郵寄申請,請點選 附加檔案 ... 於 www2.mingdao.edu.tw -
#3.英文戶籍謄本專區
1.被申請人及其關係人等(如配偶、父母、養父母、子女及戶長)之中華民國護照或載有英文姓名之文件(護照基本資料頁及相關證件須留存影本)及申請人身分證明文件正本、印章(或 ... 於 tnancg.tainan.gov.tw -
#4.外交部領事事務局全球資訊網 | 護照英文名字更改 - 旅遊日本 ...
... 並繳驗國民身分證正、影本,14歲以下未請領身分證者,應附戶口名簿或最近3個月內申請之戶籍 ... ... [分享] 護照外文姓名更改成功經驗- 看板TW | 護照英文名字更改. 於 igotojapan.com -
#5.申請書WORD檔 - 國軍桃園總醫院新竹分院
請攜帶申請人身分證明或戶口名簿以備查驗。 3.委託他人申請者,受委託人請攜帶身份證明。 其他注意事項:. 英文出生證明需登錄出生者英文姓名,故請於戶口申報中文姓名 ... 於 813.mnd.gov.tw -
#6.英文戶籍謄本申請書
被申請人(戶長及戶內人口)、其相關親屬中英文姓名及其他特殊記事(請申請人填寫). 中文. 英文. 其他特殊記事申請 ... 初、補、換戶口名簿. 於 ws.www.gov.tw -
#7.Spousal Sponsorship - 英文戶籍謄本
如果戶口內的家人已經持有護照, 一定要用護照的英文姓名, 免得日後造成困擾! 地址也是, 必須要與配偶依親申請書所使用的拼音相同, 不要一個地址兩個拼音, ... 於 www.hellomapleland.com -
#8.點名簿英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去
出生證明書申請-2021-05-13 | 數位感2 天前· tw 英文的「出生證明英文名字?tw」在翻譯中開啟外文姓名中譯英系統- 外交部. ... 二、 戶口名簿、申請人國民身分 . 於 fitnesssource1.com -
#9.書面申請說明-方式2.親臨聯徵中心櫃台辦理
第二證件:健保卡、護照、駕照、軍人身分證、新式戶口名簿(正、影本皆可)等一種填載有身分證號及中文 ... 若要申請英文信用報告者,請檢附護照影本或提供英文姓名。 於 www.jcic.org.tw -
#10.三軍總醫院民眾診療服務處英文出生證明申請書
出生者戶口名簿或出生者身分證正本(兩項擇一提供). ✧ 護照:三人(出生者、父親、母親)護照 ... 英文名:(全)□三人護照正本□英文戶籍謄本/ (缺)□出生者□母親□父親. 於 wwwv.tsgh.ndmctsgh.edu.tw -
#11.服務項目-請領英文戶籍謄本 - 新竹縣政府
2.委託申請者,應提憑委託人出具之委託書及其關係人等(如配偶、父母、養父母、子女及戶長)之中華民國護照或載有英文姓名之文件及受委託人之國民身分證、 ... 於 w3.hsinchu.gov.tw -
#12.姓名中翻英. 中文姓名英譯. 姓名翻譯. 姓名音譯 - 郵遞區號查詢
姓名中翻英、中文姓名翻譯成英文、護照英譯、姓名英譯、姓名音譯、護照英文姓名、護照中文姓名英譯、信用卡英文姓名、英文姓名、姓名音譯。 於 c2e.ezbox.idv.tw -
#13.英文戶籍謄本 - 新北市政府線上申辦-案件說明
英文 戶籍謄本 · 一、被申請人及其關係人等(如配偶、父母、養父母、子女及戶長)之中華民國護照或載有英文姓名之文件(護照基本資料頁及相關證件須留存影本)及申請人身分 ... 於 service.ntpc.gov.tw -
#14.註冊組| 各項證明申請說明 - 南投高中
三、英文成績證明書:(1)相關證件正本及影本(如身份證、戶口名簿、戶籍謄本),正本驗畢歸還。(2)英文姓名(同護照)。(3)手續費第1張100元,第2張起每張增收20元。 於 www.ntsh.ntct.edu.tw -
#15.申辦服務-警察刑事紀錄證明(俗稱良民證)
... 份或戶口名簿正本1份。 (2)護照影本(請附含英文姓名、照片之基本資料頁)。 ... 一)現場取件:持紅色聯收據或身分證明文件(身分證或戶口名簿)至外事科領取。 於 www.ptpolice.gov.tw -
#16.【生活】英文版戶籍謄本、出生證明、學歷證明申請流程
護照影本是為了要核對全家人的英文姓名拼音,包含First name (名字) ... 中文版出生證明申請地點:第一次報戶口的戶政事務所 或 向出生時的醫院/ 診所 ... 於 travelflyingfish.com -
#17.留言板 - 嘉義縣民雄戶政事務所
主題: 出生證明、戶口名簿英文版. 發表人: Sophia. 發表時間: 108-04-10 22:02. 內容: 您好:新娘是台灣人,與加拿大、台灣雙重國籍未婚夫,要辦理結婚及結婚移民。 於 minsyong-hro.cyhg.gov.tw -
#18.良民證申請教學【圖文範例教學】
A.臺灣地區有戶籍國民:國民身分證或戶口名簿正本及影本各1份;未成年人應由其法定代理人以戶口名簿代為申請。需於國外使用或登載英文姓名者,應另檢 ... 於 www.hellostudy.com.tw -
#19.戶口名簿- 维基百科,自由的百科全书
1979年啟用的戶口名簿格式中,包含的欄位有:稱謂、姓名、血型、身分證統一編號、出生日期、本籍、役別、父母姓名、配偶姓名。 目前欄位為有:戶號、行政區劃、稱謂、身分 ... 於 zh.wikipedia.org -
#20.病歷號碼: 科別: 出生日期 - 若瑟醫院
母親中文姓名, 母親英文姓名 (以護照為憑或中譯英) 身分證或護照號碼:. 一、應備文件:. 1、出生者及父母親雙方身分證正本(未成年者得提供戶口名簿正本)。 於 www.stjoho.org.tw -
#21.英文戶籍謄本申請書-表單下載 - 苗栗縣戶政服務網
英文 戶籍謄本申請書:表單下載. 美工圖 申辦作業:英文戶籍謄本申請書流程圖: 下載 流程說明:. 作業流程. 文件名稱, 表單下載. 英文戶籍謄本申請書及其他譯音資料申請 ... 於 mlhr.miaoli.gov.tw -
#22.二、各類證明收費標準 - 羅東聖母醫院
若法定代理人未帶身份證時,可出示相關證件及戶口名簿。 乙種診斷書. 100元. 當日. 乙種診斷書 (英文) ... 證(或戶口名簿)及嬰兒、父母親英文名字、英文基本資料 於 www.smh.org.tw -
#23.這些改名字的心得及流程 - 迷霧姐日常
不過那位老師幫我挑選的名字不好念、也不好記。 ... 除了你自己的身分證和戶口名簿要改之外, ... 還有辦理護照最重要的一點是英文名字! 於 msmist.com -
#24.新生兒報戶口@ Mark, Jen & Chloe - 痞客邦
2. 中英文出生證明(因為要辦中英文戶籍謄本) 3. 戶口名簿 4. 外公外婆護照上的英文譯名(英譯的戶籍謄本上需要填寫外公外婆資料) 5. Chloe的中英文名字正確寫法跟拼法. 於 alwaysfor0601.pixnet.net -
#25.下列何者錯誤?(A)全用大寫英文字母(B)姓之後加頓號(C)名字之 ...
11 英文戶籍謄本,英文姓名登打方式規定,下列何者錯誤?(A)全用大寫英文字母(B)姓之後加頓號(C)名字之間加短橫線(D)姓在前、名在後. 於 www.tikutang.com -
#26.線上申辦(進度查詢) - 埔里鎮戶政事務所
戶籍謄本僅限申請本人、配偶及直系血親,戶口名簿申請人須為戶長。3.申請英文謄本者,需填寫所有當事人及其父母中英文姓名。4.請於一日前上網預約﹝不含例假日或國定 ... 於 pulihr.nantou.gov.tw -
#27.請問在國內申辦護照資料頁記載事項之加簽或修正 - 外交部領事 ...
外文姓名修正:符合下列規定者,請填妥「護照加簽或修正申請書」並繳驗國民身分證正、影本,14歲以下未請領身分證者,應附戶口名簿或最近3個月內申請之戶籍謄本正、影本各 ... 於 www.boca.gov.tw -
#28.勞動部勞動力發展署技能檢定中心技術士證書(懸掛式)申請書
英文名字. (請以正楷填寫;英文姓名應與護照相同,或自行填寫非簡稱之英文姓名,如未填寫,將以漢語拼音轉換,不得異議。) ... (請附戶籍謄本或戶口名簿(詳細記事)影本). 於 www.yilanfood.org.tw -
#29.法規草案-內政部公告「國民身分證及戶口名簿格式內容製發 ...
法規名稱:國民身分證及戶口名簿格式內容製發相片影像檔建置管理辦法公告 ... 前項編號首碼以英文字母代表直轄市、縣(市)政府別,第二碼至第十碼為 ... 於 www.lawbank.com.tw -
#30.文件申辦- 適用【高雄校區】在校生& 校友 - 實踐大學| 註冊課 ...
若有更名者,請上傳【更名後之身分證正面】,或【登載更名紀錄之戶籍謄本(戶口名簿)】。 *身份證字號: 非本國籍人士;請填寫居留證號或學號。 英文姓名:. 於 aca.kh.usc.edu.tw -
#31.護照上的外文姓名@ 蛋格:: 隨意窩Xuite日誌
因此, 蛋兄弟倆要辦護照時, 就希望, 外文姓名, 直接打英文名字.而不是使用音譯. ... 於是, 蛋媽拿到的英文戶口名簿, 小圓的英文姓名寫著Nathan. 於 blog.xuite.net -
#32.線上申辦 - 衛生福利部臺北醫院
... 名簿;代理人申請,請攜帶雙方附照片身分證件正本、戶籍謄本或戶口名簿及病人親自簽署之委託同意書,英文出生證明另需備妥護照或可識別英文姓名之官方證明文件。 於 www.tph.mohw.gov.tw -
#33.項目結( 離) 婚證明書法令依據一、戶籍法第10
所載之英文姓名登載。 ... 姓名:(1)、英文姓名登打方式與護照相同,一律採用大寫,. 姓在前、名在 ... 知得以國民身分證、戶口名簿、戶籍謄本代替,或向原辦理結婚. 於 household.yunlin.gov.tw -
#34.英文戶籍謄本 - 平鎮區戶政事務所
1.被申請人及其關係人等(如配偶、父母、養父母、子女及戶長)之中華民國護照或載有英文姓名之文件(護照基本資料頁及相關證件須留存影本)及申請人身分證明文件正本、印章 ... 於 www.pingzhen-hro.tycg.gov.tw -
#35.如果新住民的居留證名字誤植了,怎麼辦理更正?
1.居留證上的英文姓名錯誤,要帶(1)護照(2)原來的居留證(3)1張2吋彩色照片(背景白色)(4)在台依親對象的身分證. 2.居留證上的中文姓名錯誤,要帶(1)護照(2)戶口名簿(3) ... 於 www.immfa.org.tw -
#36.國立臺灣大學醫學院附設醫院
英文 出生證明申請書. Application Form for Birth Certificate. 說明:. 一、應備文件:. 1.請備妥出生者戶口名簿或身分證正本。 2.曾領護照或其他外文證件者,請檢具 ... 於 www.bh.ntuh.gov.tw -
#37.出生證明英文名字的評價費用和推薦,FACEBOOK、EDU.TW
出生證明英文名字在Re: [台灣] 護照改英文名- 看板VISA - 批踢踢實業坊的評價 ... 接種證明、父母的護照正/影本、台灣媽媽的身份證、戶口名簿正/影本,台幣600元和回郵 ... 於 edu.mediatagtw.com -
#38.戶籍謄本相關網站 - 背包客棧
英文戶籍謄本上的【祖父母】英文名字U是美國公民為台灣兄弟姐妹T申請綠卡, 需要英文戶籍謄本,因為戶籍 ... 没有身份证的,交验户口名簿或6个月之内签发的户籍誊本。 於 www.backpackers.com.tw -
#39.戶口名簿英文版申請 - Zhuoni
網路申辦需提供被申請人及其配偶、父母之英文姓名,如需姓名中譯英,請參考外交部領事事務局外文姓名中譯英系統。 4. 英文戶籍謄本規費每張100元,同一次申請2份以上者,自 ... 於 www.zhuoni.me -
#40.勞動部勞動力發展署技能檢定中心技術士證換、補發申請書
英文名字. (請以正楷填寫與護照相同之英文姓名,如未填寫將逕以漢語拼音轉換,不得異議). 技術士證 ... (請附戶籍謄本或戶口名簿(詳細記事)影本). 於 www.krwu.org.tw -
#41.英文出生證明、新生兒護照 - 斯里蘭卡的天空
除了音要和英文名類似,還要找字算筆畫,我和老媽找了很久才找到俞享這個名字。 出生證明沒甚麼困難的, ... 戶口名簿正本or 戶籍謄本正本+影本 2. 白底彩色大頭照2張 於 srilankasky.pixnet.net -
#42.到戶政事務所申請寶寶護照真簡單 - 我的法國老公愛台灣
身分證或戶口名簿(沒有身分證的帶戶口名簿) ... 不過混血寶寶最麻煩的是要證明他的英文名字 ... 所以必須先有文件證明他的英文名字才能放在護照上. 於 dai2.pixnet.net -
#43.如何辦理「中文出生證明」、「英文出生證明」? - 國立陽明 ...
應備文件:請附本院中文出生證明及出生者戶口名簿或身分證、英文名字及英文地址。 首次申請:新生兒之父母持國民身分證正本掛號向生產之主治醫師提出 ... 於 www.ymuh.ym.edu.tw -
#44.中/英文出生證明申請| 就醫資料申請(新竹)| 為民服務
本國人如申請各式英文診斷證明書,需出示英文姓名之證件如護照。 ... (3)法定代理人與病人關係之證明文件(如戶口名簿或現戶之戶籍謄本)。 於 bih.hch.gov.tw -
#45.英文戶籍謄本
四、申請人(受委託人)應備齊被申請人及其關係人等(如配偶、父母、養. 父母、子女及戶長)之中華民國護照或載有英文姓名之文件(護照基. 本資料頁及相關證件須留存影本),上述 ... 於 www-ws.pthg.gov.tw -
#46.儲匯專區- 開戶及憑辦文件 - 中華郵政全球資訊網
第二身分證明文件:如健保卡、駕照、護照、戶口名簿、戶籍謄本等載有開戶人姓名足資證明確為本人之證件。 如有更改姓名者,應提示具「詳細記事」內容之新式戶口名簿或 ... 於 www.post.gov.tw -
#47.新生兒報戶口要帶什麼?流程、補助、證件一次搞定 - 親子天下
申請方式:準備好證明文件—— 出生證明書、戶口名簿、申請人國民身分證與印章,到戶政事務所辦理,就可以換發新增寶寶姓名的戶口名簿。 於 www.parenting.com.tw -
#48.好炫!內政部預告晶片身分證可申請加註外文姓名
時下許多年輕人都有英文姓名,但只能印在名片上,內政部今天預告修正「國民身分證及戶口名簿製發相片影像檔建置管理辦法」,其中新增,未來新式晶片 ... 於 www.chinatimes.com -
#49.戶籍謄本與戶口名簿有什麼不同之處?戶政業務相關名詞中英 ...
戶號. Household Number ; 戶別. Household Name ; 姓. Surname ; Family Name ; 姓名. Name. 於 ginatw.com -
#50.所需文件- 美國在台協會
填妥並列印申請表 · 台灣戶籍謄本(英文版) · 結婚證書 · 前次婚姻的終止證明 · 父和(或)母親美國公民身份的證明 · 父母在美國居住的證明 · 父母雙方有英文名字的有效證件 · 照片5 ... 於 www.ait.org.tw -
#51.英文戶籍謄本 - 禮物貼文懶人包
英文戶籍謄本-每張100元(同一次申請2份以上者,自第2份起每張收費15元)。 ... 戶籍謄本申請書地政事務所英文戶政機關英文戶口名簿英文戶政事務所英文名字戶口名簿戶 ... 於 gifttagtw.com -
#52.英文戶口名簿申請 - Mapapple
英文戶口名簿 申請. 0. 網路申辦方式相關說明請參照「臨櫃申辦」頁面說明。. 2. 被申請人如有外文別名需翻譯,請於被申請人英文姓名後面括號註明外文別名,並上傳護照 ... 於 www.mapapple.co -
#53.搜尋:11+英文戶籍謄本,英文姓名登打方式規定,下列何者錯誤
戶籍法修訂戶口名簿可取代戶籍謄本54 by xxxOlivia ... (A)全用大寫英文字母(B)姓之後加頓號(C)名字之間加短橫線(D)姓在前、名在後代號:4505 頁次:4-2 修改成為 於 yamol.tw -
#54.勞動部勞動力發展署技能檢定中心技術士證換、補發申請書
(請以正楷填寫;英文姓名應與護照相同,或自行填寫非簡稱之英文姓名,如未填寫,將以漢語拼音轉換,不得異議。) 技術士證 ... (請附戶籍謄本或戶口名簿(詳細記事)影本). 於 skill.tcte.edu.tw -
#55.戶政業務相關詞彙中、英文
英文 戶籍謄本. Household Registration English. Transcript. 戶口名簿. Household Certificate. 國民身分證. National Identification. Card(National ID Card). 於 www.taichung.gov.tw -
#56.註冊組| 文件申請Q&A - 國立彰化高商
項 目工作天數須備齊相關文件補發畢業證書一天兩吋照片2張、身分證或戶口名簿影本。有要求英文名字者須另準備護照影本。(現在補發的證書為中英對照)學生證未定請至註冊 ... 於 www.chsc.chc.edu.tw -
#57.幫雙重國籍的一歲小孩辦台灣護照(英文姓名的登記問題)(圖文 ...
戶口名簿 正本or 三個月內的戶籍謄本, 二選一就好 ... 不過若你的寶寶有像Aurora一樣的問題, 就是有一組正規的英文名字,. 或者不想用中文譯音的話, ... 於 clairecable.pixnet.net -
#58.身份證改名拼音護照英文名字翻譯 - Cyujk
1.戶政事務所. 現在改名字到你所在區域的戶政事務所就可辦理需攜帶身分証跟戶口名簿,陳力馨, 依護照外文姓名拼音對照表來製作. 於 www.everythingsll.co -
#59.申辦戶籍謄本 - 宜蘭縣政府E櫃檯
為避免英文戶籍謄本所載申請人及其父、母、配偶等姓名與其護照不同,致該英文戶籍 ... 載有英文姓名之文件,或依中文譯音使用原則由申請人自行於申請表上填寫資料。 於 online2018.e-land.gov.tw -
#60.翻譯詞彙對照
National ID No. 戶口名簿. Household Certificate. 戶籍謄本. Household Registration Transcript. 地址. Address. 於 bthr.gov.taipei -
#61.證明書申請 - 阮綜合醫院
英文診斷書 ... 父母雙方護照影印本、本院中文出生證明書及小孩(申請人)的英文名字 ... 備齊照片三張及身份證或戶口名簿,至戶籍所在地之鄉鎮市(區)公所申領身心障礙 ... 於 www.yuanhosp.com.tw -
#62.戶口名簿英文 - 工商筆記本
注意事項:為避免英文戶籍謄本所載申請人及其父、母、配偶等姓名與其護照不同,致該英文戶籍謄本在國外無法 ... 詳情» · Household Certificate - 戶口名簿- 國家教育研究 ... 於 notebz.com -
#63.請領英文戶籍謄本-當事人親自辦理
姓名不屬戶籍謄本文義翻譯之列,如填寫之英文姓名錯誤者,請重新申請。 辦理期間為六個工作天(不含假日)。 友善列印, ←請點選此按鈕即可 ... 於 e-household.hccg.gov.tw -
#64.英文戶籍謄本臨櫃英文戶籍謄本申請書 - Dnfiyv
謄本,點選戶口名簿,身分證,個人印鑑。 ... PDF 檔案英文戶籍謄本未符合(1) 臨櫃申請,配偶等姓名與其護照不同,但在市政廳註冊時「可能」會需要用到,進入明細戶籍 ... 於 www.yachiyotnnis.co -
#65.各項申請 - 國立臺灣師範大學教務處
填寫【更改姓名、出生年月日申請書】並檢附戶政機關開立之證明正本﹝戶籍謄本、新式戶口名簿、更改姓名紀錄證明書等﹞以及身分證影本﹝畢業生並請攜帶畢業證書正本﹞向 ... 於 www.aa.ntnu.edu.tw -
#66.勞動部勞動力發展署技能檢定中心技術士證換、補發申請書
英文名字. (請以正楷填寫;英文姓名應與護照相同,或自行填寫非簡稱之英文姓名,如未填寫,將以漢語拼音轉換,不得異議。) ... (請附戶籍謄本或戶口名簿(詳細記事)影本). 於 web.ckvs.tyc.edu.tw -
#67.臺灣新北地方法院所屬民間公證人謝秀琴事務所
如係申請辦理英文之單身宣誓書,除自行準備英文宣誓書外,本處亦備有相關格式提供 ... 本所辦理,攜帶身分證,印章,簽證同意書,及有孩子資料的戶口名簿或戶籍謄本。 於 taipei-notary.tw -
#68.分發國中調查表- 臺中市文心國民小學註冊組 - Google Sites
... 量管制之國中審查條件並於規定期限繳交戶口名簿影本及此張調查表交至級任老師。 4.為使貴子弟英文姓名與護照簽證的英文姓名一致,畢業證書英譯名字翻譯原則如下: 於 sites.google.com -
#69.業務項目說明 - 嘉義市政府網路e櫃檯
經政府機關登記有案之僑團、僑社核發載有英文姓名之證明書。 ... 英文戶籍謄本核發範圍:設籍本市市民之現戶及除戶英文戶籍謄本(不含日據時期戶口調查簿謄本)。 2. 於 e-service.chiayi.gov.tw -
#70.台灣‧中華民國護照一般件-成人(滿14歲以上)
小孩申辦護照可選擇戶口名簿或戶籍謄本申請, 1 ... 證已換新名字),無論護照還有多久效期且無論辦護照前或後,只要護照與身分證名字不同,就必須依身分證上的新名字重 ... 於 ea.ezfly.com -
#71.機場服務 - 華信航空
中文姓名之身分證明文件與英文訂位姓名是無法比對相符的,反之亦然,請您於訂位時,務必留意); 離島居民優惠需攜帶身份證正本、或有效之戶口名簿正本供櫃台查驗。 於 www.mandarin-airlines.com -
#72.分享以網路申請英文戶籍謄本心得教學(2017-01-22 更新)
有鑑於大家在開立TD Ameritrade 美國券商帳戶時,需要英文地址證明的 ... 要特別注意的是,需要申請人父母的中英文名資料,也請依照事實填入即可。 於 hclovenote.blogspot.com -
#73.2019年~首次辦理新護照所需文件專區~人別確認單
... 證就帶戶口名簿或戶籍謄本正本,本人親自到戶政事務所走一趟。 戶政事務所會有一張護照申請書如下,給您填寫,同時間把照片貼上去。這裡特別留意的是「英文名字」 ... 於 irene038805.pixnet.net -
#74.戶籍登記記事例中英文對照表
戶籍登記記事例中英文對照表 ... 日出生)】【○○○(兼具××國籍英文姓名○○○)】兩願離婚(民國 ... 戶口名簿民國×××年××月××日資料異動,未申請換領。 於 www.ris.gov.tw -
#75.雲林縣公誠國小-最新消息
學生的畢業證書上有英文姓名一欄,若孩子已有護照,請您告知導師孩子護照上的 ... 相關查詢網站:(請將孩子的英文名字寫在戶口名簿右上方空白處). 於 163.27.128.8 -
#76.臺南市中西戶政事務所-請領英文戶籍謄本申請須知
申請人國民身分證、印章(或簽名)、護照影本(本人及相關親屬之姓名應以護照之英文姓名為第一優先,若無護照者,請於申請書中自行填寫)。 2、, 英文謄本 ... 於 www.tnwcg.gov.tw -
#77.經驗:幫1歲寶寶辦台灣護照(雙重國籍/如何加註英文名字)
1. 小孩六個月內的白底彩色照片兩張, 相片格式要求: http://www.boca.gov.tw/passport/Photos-100216.pdf · 2. 戶口名簿正本or 三個月內的戶籍謄本, 二選一 ... 於 forum.babyhome.com.tw -
#78.TOEIC多益英語測驗- 台灣區官方網站
(7) 夾帶「戶籍謄本」或「新式戶口名簿」電子檔(記事欄須公開,證明文件上須有您的新舊名字及改名歷程,勿以手寫方式呈現) ※若您的新姓名英文羅馬拼音有特殊拼音或有 ... 於 122.147.41.155 -
#79.出生證明
醫院或婦產科開立之中文出生證明書請翻譯成英文, 英文譯本之父/母親姓名須與出生證明正本相符, ... 父母親雙方身份證, 護照及戶口名簿正本, 並以A4紙張影印各兩份. 於 tteo.thaiembassy.org -
#80.「出生證明英文名字」懶人包資訊整理 (1) | 蘋果健康咬一口
我們的狀況有點複雜, ... ,(三)已回復傳統姓名之原住民,其英文姓名得不區分姓、名,直接依. 中文音譯。 二、出生地之譯音:. (一)以申請人提憑之證明文件為主。 (二) .. 於 1applehealth.com -
#81.戶口名簿英文戶政業務相關詞彙 - Qkaxtw
英文. · PDF 檔案英文戶籍謄本Household Registration English Transcript 戶口名簿Household Certificate 國民身分證National Identification Card(National ID Card) ... 於 www.bestwoodcrvng.co -
#82.英文戶籍謄本- 臺東縣戶政事務所生活服務網
1、本人及相關親屬(如父母、配偶、子女等)之姓名請以護照之英文姓名為準,請確認清楚後填寫英文姓名於申請備註欄,並請攜帶護照(或護照影本)及身分證、印章至現場取 ... 於 tth.taitung.gov.tw -
#83.申請各項證明書表須知一覽表
英文診斷書. 1. 護照及國民身分證或戶口名簿. 2. 英文名字(以護照上為主). 3. 若為家屬代辦,需再附委託書. 及雙方國民身分證. 4. 請先至掛號櫃檯輸入英文姓名. 於 www.kmuh.gov.tw -
#84.證件申請 - 私立立人高中
英文名字 須與護照同。 補發畢業證明書. 100元. 備妥二吋照片二張、英文名字與護照同、身份證正反面影本或戶口名簿影本一份。 補發學生證. 20元. 畢業證書更正姓名 於 www.lzsh.tc.edu.tw -
#85.《護照英文姓名》辦護照的費用
( 14歲以下,沒有可交戶口名簿或戶籍謄本正本(近三個月內)影本一份。) .申請人的正確電話及緊急聯絡人住家或公司電話.申請人簽名格上由本人親筆簽名申請人如不能親自申請 ... 於 lucacy.pixnet.net -
#86.變更身分證字號/統一證號UI No. 變更中文姓名 - 中國信託
若持有中華航空聯名卡或ANA 聯名卡,英文姓名請與護照相同,若不同則無法移轉哩程點 ... 新式戶口名簿或戶籍謄本文件之【記事】欄需有記載變更身分證字號或姓名之說明. 於 www.ctbcbank.com -
#87.文件申請|就醫指南|長庚醫療財團法人全球資訊網
父、母親及小孩護照正本(或三者之三個月內英文戶籍謄本,須顯示英文姓名)。 ... 親時,應備法定代理人身分證正本、與病人關係證明文件(戶口名簿、戶籍謄本或法院裁定. 於 www.cgmh.org.tw -
#88.宏恩醫療財團法人宏恩綜合醫院出生證明書補發申請書
英文 姓名. 身分證統一編號. 父親資料. 中文姓名. 出生年月日民國年月日. 英文姓名. 身分證統一編號. 檢附證明文件. □出生者身份證、護照或戶口名簿(戶籍謄本)影本. 於 www.country.org.tw -
#89.新竹馬偕紀念醫院英文出生證明申請委託同意書本人
下載並填寫「英文出生證明書(含委託同意書)」,以電子檔附件方式寄至 ... 關係人之同意,並能提出合法證件(身分證、戶口名簿等)之正本,以確認其關係者,始予受理。 於 www.hc.mmh.org.tw -
#90.如有任何疑義,請逕向公(發)布機關洽詢。 - 行政院公報資訊網
修正「國民身分證及戶口名簿製發相片影像檔建置管理辦法」,名稱並修正為「國民身分證及戶口 ... 但數字碼不敷使用時,第 二碼 至第 七碼 得依序轉換為英文字母碼。 於 gazette.nat.gov.tw -
#91.中華民國護照1天件 - 雄獅旅遊
倘父母離婚,請提供具有監護權之證明文件正本(如戶口名簿正本及影本或三個月內戶籍謄本正本, ... 英文名字請務必延用舊護照的英文名字,請看說明欄。 於 www.liontravel.com -
#92.英文版出生證明 - Ambass
英文 出生證明需登錄出生者英文姓名,故請於戶口申報中文姓名確定後始提出申請。 ... 二、英文版出生證明(每份200元) 備齊出生者及產婦之身分證明文件(身分證或戶口名簿 ... 於 www.ambassaran.co -
#93.信用卡個人資料變更申請書
1.變更後身分證正反面影本. 2.變更後第二證件(附有照片之健保卡、駕照、護照或新式戶口名簿影本等身分證明文件)正反面影本. 英文姓名變更. 原英文名:. 新英文名:. 於 www.sc.com -
#94.會員資料為舊中文姓名,但已改名,如何修改為新中文名字?
本國籍考生若因改名關係,欲更改測驗服務專區<會員資料>的中、英文姓名, ... 戶籍謄本」或「新式戶口名簿」 電子檔(記事欄須公開,證明文件上須有您的新舊名字及改名 ... 於 www.toeic.com.tw -
#95.英譯法規中文內容(Chinese Content) - 內政部主管法規查詢系統
英譯法規中文內容(Chinese Content) · 1.英文姓名登打方式與護照相同,一律採用大寫英文字母,姓在前、名在後,姓之後加逗號,名字之間加短橫線;如有外文別名,應於英文 ... 於 glrs.moi.gov.tw -
#96.英文戶籍謄本工作天 - Fytob
18/9/2014 · 民眾投訴表示,到戶政事務所申請英文戶籍謄本竟然要五個工作天,高雄 ... 選戶口名簿、謄本、書證申請(4) 輸入當事人、申請人統號及作業點代碼,點選英文 ... 於 www.defedu.me -
#97.線上申辦- 英文謄本 - 高雄市戶政資訊服務網
當事人之本人、戶長、配偶、直系血親得申請英文謄本;申請人不能親自申請時, ... 每一位被申請人及其關係人(含父、母、配偶)之英文姓名應以護照之英文姓名為主。 於 household.kcg.gov.tw -
#98.出生證明 - 臺北榮民總醫院醫務企管部醫療事務組-住院
出生者備齊本人及產婦之身分證明文件(身分證或戶口名簿或戶籍謄本) ,至本組出生證明櫃檯現場填寫申請書(需提供出生者、產婦及產婦配偶之英文名字) ... 於 wd.vghtpe.gov.tw