支票寫法的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦麗莎.錢伯倫寫的 威卡關係魔法:強化愛情、財富、身心關係的50個日常魔法 和宮崎正勝的 錢包裡的世界史:從黃金、白銀到比特幣,貨幣如何改變我們?都 可以從中找到所需的評價。
另外網站填寫支票的正確“姿勢”,照着填準沒錯!也說明:會計人每天上班都會與支票打交道,對於各種支票的常識、支票的寫法,支票的規範你是否清楚呢? 各種支票的規範填寫是財務人員必須瞭解的內容,在會計實 ...
這兩本書分別來自楓樹林出版社 和今周刊所出版 。
真理大學 法律學系碩士班 梁宇賢博士、黃淳鈺博士所指導 董雲翔的 論 票據法上本票規定及其修正 (2016),提出支票寫法關鍵因素是什麼,來自於本票強制執行。
而第二篇論文中國文化大學 俄國語文學研究所 雅芭庫莫娃所指導 方柏凱的 二十世紀近十年俄語經濟與商業之詞彙及術語 (2005),提出因為有 的重點而找出了 支票寫法的解答。
最後網站支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器 - Google Play則補充:簡潔易用的 支票 中文英文大寫金額轉換器。 פשוט וקל לשימוש לבדוק את כמות ממיר הבירה הסינית. לתיאור המלא. כיווץ. מה חדש. UI Fix. לתיאור המלא. כיווץ. מידע נוסף.
威卡關係魔法:強化愛情、財富、身心關係的50個日常魔法
為了解決支票寫法 的問題,作者麗莎.錢伯倫 這樣論述:
~魔法初學者適用的影之書~ 強化愛情、財富、身心關係的50個日常魔法 亞馬遜4.6分高分,5000多則好評,實證最有效、易實踐的威卡魔法書。 威卡領域大師麗莎.錢伯倫從多如繁星的魔法中選取50個入門款, 分成「愛與關係」、「財富與興旺」、「健康與身心安適」3大類型, 作為專注生活的威卡入門者的日常實踐功課。本書含括多樣施法技術, 包含蠟燭魔法、占卜及護符: ★促進全新友誼的魔法 ★吸引浪漫情愛的魔法薰煙 ★初次約會的魔法浸浴 ★美好初次約會的信心護符 ★放下負向執著的法術 ★放手讓愛自由的柳樹之法
★製作豐盛家庭洗地劑 ★吸引金錢的肉桂緞帶護符 ★滿月的白水晶充能法 ★斷開連結、重新對焦儀式 實踐魔法的過程中,請務必要讓自己好好享受, 並將個人的獨特能量滲入每個步驟,以及觀想自己的施法成果, 願汝有福! 本書特色 ◎威卡大師麗莎.錢伯倫之作,涵蓋各領域傳統,為初學者最理想的影子書。 ◎「愛與關係」、「財富與興旺」、「健康與身心安適」3大領域,50種日常威卡魔法。 ◎運用身邊的水晶、精油、蠟燭與藥草,附押韻咒語,有效且易於實踐。 專文推薦 ◎影子之書對女巫和巫師來說很像一本私密的筆記本,裡面記載了
各種配方、儀式與咒語,參考大師公開的影子之書絕對是初學者入門的最佳捷徑。透過體驗大師配方進而改造成更符合個人需求的魔法,是非常有效率的學習方式。 復合、招桃花等關係魔法大概是最常被詢問的服務項目,由於我沒有開放為幫個案施法的服務,由此常請個案自己作簡單的小儀式去祈願。有了這本書未來大家可以更輕易地為關係加分囉。——Claudia Studio-女巫的塔羅.芳療/植物系女巫-Claudia ◎距離台灣上一次出版與威卡相關的書已經很多年了,看到出版社寄來的檔案特別興奮,尤其書內是許多人都想學習跟探索各種威卡法術,在本書裡就會教您12種「愛與關係」、12種「財富與興旺」、12種「健康與身
心安適」、還有介紹14種的「各式魔法與策略」,將威卡儀式裡最重要的幾個環節,例如:「使用材料」、「執行指南」及「咒語」,在此書裡完全不藏私地大公開50種威卡祕法,您會發現自己吸收完這一本書的內容後,會對於威卡法術的神祕面紗更加容易切入與放心,因為您所吸收與使用的魔法資訊,都是協助您人生中主要的三大生活方針,只要秉持著巫師的「三倍法則:凡事以魔法加諸在他人身上,無論其好壞,必得三倍回報之」,將威卡魔法正向的執行,必能實現您的願望。——塔羅公癒心創空間&晶探号Jing Tan Hao 創辦人/Ricky Otis ◎在魔法的世界裡,能量以及意念非常的重要;然而對於魔法新手來說,這些抽象的東西
實在很難捉摸外,也害怕無法正確的操控這些無形的能量。而這本書的好處,藉由不同物品的能量,以及利用這些物品的意象更加深使用者潛意識裡的能量,使初學者也可以藉由這本書來正確的操控魔法。 每位巫師、女巫都有自己習慣或是上手的方式來操控這些能量,例如:咒語、符咒、藥草、儀式、蠟燭等;而對於新手來說,這本書完全可以帶領大家去認識這些手法,藉由這些手法去更了解自己,更了解自己的能量屬性,以及潛意識裡的能量。對於魔法世界嚮往,卻不知道從何開啟的麻瓜、又或者帶著禮物(gift)卻無人指導的爆竹,這本書絕對是帶領你通往魔法世界的九又四分之三月台。——愛情的療癒聖殿-女巫Yvette 版主 ◎我相信,
沒有人會否認儀式感對於目前失序失控的世界環境是多麼的重要,很多人失去了看到光的能力,失去相信愛的能力,不是因為光與愛的不存在,而是失去了去接收這些能量的通道;大家可以藉由這本書找回內心與世界的聯結,藉由書中的儀式,重新喚回身心靈的平衡和平安。——YOYO心靈角落 創辦人 ◎每個人的靈魂深處皆深居一位「薩滿」,當人生遭逢困境時,她會出現召喚我們走入異次元的神祕空間,以大自然的力量逆轉生命屏障。本書作者將魔法賦予更多當代神祕學元素,塔羅牌、水晶、壓韻信念詞語⋯⋯非但不掩藏千年魔藥的光芒,反讓人們更輕易駕馭魔法、突破生命的逆境。此外,作者將魔法活化,其所教導的魔法都可以再延伸擴展,創造專屬自身
的魔藥配方,這也是魔法在地球各個角落流傳千百年之原因所在。誠摯推薦給正在尋覓提升內在魔藥祕法的你/妳。——「我在人間系列」作家、靈修、瑜伽士/宇色
論 票據法上本票規定及其修正
為了解決支票寫法 的問題,作者董雲翔 這樣論述:
目錄第一章 緒論 1第一節 前言 1第二節 研究動機 3第三節 研究目的 8第四節 研究方法 11第五節 研究內容 12第二章 票據法之內涵與本票之沿革 13第一節 各國票據法 13一、法國票據法 13二、德國票據法 13三、英國票據法 14四、美國票據法 15五、我國票據法 15第二節 票據之內涵 18一、分離主義 19二、合併主義 21第三節 本票沿革 25一、匯票 25二、本票 27三、支票 28第四節 結語 33第三章 我國票據法之本票意義、種類、發票記載事項及相關規定 34第一節 本票意義與種類 34一、本票之意義 34二、本票之種類
38三、本票之功能 42四、發票之效力 47五、見票之提示 50第二節 本票發票應記載之規定 51一、本票應記載事項 51二、本票得記載事項 55三、本票不得記載之事項 59第三節、空白授權之本票 59一、空白授權票據 59二、是否為空白授權票據 60第四節 結語 61第四章 本票之時效及利益償還請求權 63第一節 本票之時效 63一、本票時限 63二、本票效力 64第二節 本票之利益償還請求權 66第三節 結語 67第五章 本票之強制執行及相關規定 70第一節 本票強制執行之基本觀念 71一、強制執行之意義 72二、強制執行與民事訴訟之區別 72
三、公權力強制債務人履行私權 73四、強制執行之法律關係 73五、本票強制執行之意義與性質 73六、本票強制執行之立法意旨 74七、本票發票責任 76八、本票行使追索權 79九、本票裁定之對象限 80十、本票管轄法院 82十一、本票之調查 83十二、本票強制執行範圍 84十三、本票救濟權 86十四、本票給付票款之訴 87第二節 本票之裁定 88一、本票行使追索權 88二、本票裁定之性質 91三、本票裁定之效力 95四、本票裁定之聲請 96五、本票之請求利息 96六、本票裁定之救濟 97七、本票之時效 103八、本票裁定應注意事項 110第三節 聲請本票
強制執行之要件 116一、本票強制執行要件 116二、本票須執票人行使追索權 118三、本票須向發票人行使追索權 119四、本票依非訟程序聲請法院裁定後強制執行 121五、本票須發票人未受破產之宣告 123第四節 本票強制執行之不動產實務 125一、強制執行聲請 125二、不動產查封 126三、不動產鑑價 128四、詢問底價 129五、拍賣公告 129六、拍賣、減價拍賣 129七、特別拍賣程序 129八、承受、撤回強制執行 130九、通知行使優先承買權 130十、核發權利移轉證書 134十一、訂分配期日、發款 134十二、不動產點交 135十三、不動產不點
交 135十四、法院拍賣不動產流程 136第五節 法拍屋應納稅費 139一、拍賣房屋之契稅 139二、拍賣房屋之房屋稅 141三、拍賣房屋之印花稅 141四、拍賣房屋之登記費 141五、拍賣房屋之地價稅 142六、拍賣房屋之土地增值稅 142七、拍賣房屋之工程受益費 143八、法院拍定房屋之稅賦 144第六節 結語 145第六章 本票強制執行之爭議 146第一節 緒論 146第二節 探討本票強制執行之爭議 147一、維持票據法第一百二十三條之規定 148二、廢止票據法第一百二十三條之規定 150三、增加票據法第一百二十三條之規定 153第七章 結論 160
參考文獻 162
錢包裡的世界史:從黃金、白銀到比特幣,貨幣如何改變我們?
為了解決支票寫法 的問題,作者宮崎正勝 這樣論述:
世界史的每個轉變關鍵,都有「貨幣」在搞鬼! ★NHK電視台強力推薦!日本知名歷史學家帶你透過金融解讀全球大趨勢 ★3大通貨演進脈絡╳12堂鑑古知「金」的世界史講座╳29個解讀貨幣的重點,一本搞定 ★貨幣是經濟的血脈,血往哪裡流,世界往哪裡走。洞悉貨幣體系,你的視野從此完全不同 整個世界的今昔洪流、未來走向, 只要一枚小小錢幣就能解答。 .波斯遊牧民族只靠硬幣,就打造全世界第一座帝國? .每個月最期待的「薪水」,原來是古羅馬人的發明? .為何中華文化圈的貨幣不是金銀,而是銅鐵? .荷蘭之所以成為大航海霸主,全拜鯡魚所賜? .全球政經一團亂,追根究柢都是美元的問
題? .比特幣為什麼無法成為合法貨幣? 貨幣,是理解世界的最好方式。 至今,我們對世界史的理解皆以民族、國家,甚至當權者的意識形態為出發點。我們熟讀戰爭年表、各國外交關係,卻忽略足以左右世界潮流的兩大基礎——貨幣與經濟。 日本歷史學家宮崎正勝說:「當今,貨幣是最強的武器,經濟的變化才是最重要的關鍵。」 經濟由人類的交易行為所構成,而交易行為透過貨幣來推進。自古至今,貨幣是經濟的命脈,牽動著國家的榮盛興衰。從貨幣系統的變化了解世界的變遷,方能窺知我們的現在與未來。 ◢ 貨幣,象徵君王權威 「沒有造錢更賺錢的生意了!」西元前六世紀,利底亞國王首創在錢幣刻印圖
紋,賦予其信用與價值的保證,一舉征服商業市場,將經濟的血液注入社會。其後兩千數百餘年,東西方君王皆透過貨幣強化統治、主宰經濟。 ◢ 貨幣,代表國家野心 十九世紀,英國運用淘金熱潮來挑戰銀本位制,以英鎊重組世界經濟;二十世紀,美國在戰後趁勢建立霸權,各國貨幣都向美元看齊;一九七一年貨幣價值回歸各國中央銀行,全球走向幣值浮動的不穩定局勢。貨幣是國家的支柱,同時也指向無以計量的劇烈波瀾。 ◢ 貨幣,反映人心盤算 二〇〇八年金融海嘯爆發,人們開始不信任過往的貨幣,促成電子貨幣快速發展。其中,比特幣憑藉其能夠祕密且快速轉移資產的特性,一舉成為富人的寵兒,更是時下最熱門的投資遊戲工具
。從古至今,我們所生活的世界秩序不斷被貨幣重組,與貨幣連動。 ◢ 來點貨幣世界史的冷知識 ☆十八世紀南海泡沫事件,沒有人是局外人 當泡沫危機來襲,連牛頓也賠了兩萬英鎊。他感嘆:「我雖然可以計算出天體運行,卻算不到人類的瘋狂。」另一方面,音樂家韓德爾卻憑著良好直覺大賺一筆。 ☆你知道嗎?美國獨立戰爭原來爆發於小酒館 北美殖民地民眾從組織激進派到走上美國獨立戰爭,全都在吵鬧的酒館策畫而成。當時殖民地連釘子都要仰賴母國進口,根本沒本錢打仗。即使如此仍有許多人奮勇赴戰,這可說是藉酒壯膽的結果。 ☆十七世紀的荷蘭:「世界就是我的後花園~」 有人這麼形容:荷蘭人就像
蜜蜂般吸取各國花蜜。挪威是他們的森林,萊茵河、加隆河、多爾多涅河畔是他們的葡萄園;德國、西班牙、愛爾蘭是羊牧場,波斯、波蘭是穀倉,印度、阿拉伯是他們的庭園。 從西元前到近現代;從黃金、白銀、紙幣再到電子訊號的金錢革命,世界史上每個驚心動魄的轉折背後,都由貨幣主宰一切。 現在翻開本書,讓我們從錢包裡那枚小小硬幣開始俯瞰世界。 名人推薦 專文力薦── 蔣竹山(國立中央大學歷史所副教授兼所長) 陳韋聿(「故事:寫給所有人的歷史」專欄作家) 重磅推薦──(依首字筆畫排序) Mr. Market市場先生(財經作家) 安納金(《高手的養成》系列暢銷書作家)
胡采蘋(財經網美) 陳鳳馨(News98財經起床號節目主持人) 劉奕成(將來銀行前總經理) 謝金魚(歷史作家) 謝哲青(作家)
二十世紀近十年俄語經濟與商業之詞彙及術語
為了解決支票寫法 的問題,作者方柏凱 這樣論述:
在分析二十世紀近十年俄語詞彙構成狀態上,許多的語言學家,如:В.Г. Гак、Ю.Н. Караулов、В.Г. Костомаров、Л.П. Крысин、Г.Г. Тимофеева、А.Д. Швейцер、М.В. Китайгородская…等,注意到了一系列詞彙組成方式的改變,這些改變使這些詞彙產生了進入社會經濟、政治、文化生活等領域的過程。當然,在社會及歷史穩定的時代,語言發展的過程是有規律地、逐漸地,而且語言的改變所涉及到的是單獨的、為數不大的部分語言系統…但恰巧遇到歷史及社會的動盪時代,語言發展的過程會提前加速。根據學著的觀察:「語言改革的加速導致在時間單位上更多數量
的語言改變的產生,這些改變不斷地累積,但是都來不及改寫詞彙系統。」詞彙系統穩定的概念是Н.Ю. Шведовa所提出的,她曾寫到:「在長期動盪下詞彙系統的穩定性被保存下來,不會因為語義構詞過程的影響,或是語言內部或外部的強制遷移的影響,或是其他無關緊要的壓力的影響而改變…。」研究顯示,實際上,在二十世紀近十年的俄語中,所有語言穩定性的條件都被擾亂:構詞的過程不再是分階段且漸進的,詞彙系統獲得了大量的新詞與新義的補充,在積極派生過程的結果上形成許多的構詞詞族單位以及在不同詞彙系統層級中稱名功能條件的改變。所有的這些改變在數量關係上都涉及到如此可觀且像是經濟及商業的辭彙和術語一般具交際意義的語言層
級。學者認為:「…根本的改革首先涉及到的是經濟領域。我們生存的時代,是舊經濟原理喪失的時代,是新職業的時代,是新經濟文化形成的時代。在經濟發展中『市場』的出現是這個時代轉折的象徵。隨著『市場』而來的是一系列正在進行改變的新『經濟』詞彙的出現。而經濟學術語也去除了傳統極專業使用的界線。」這些正是作為在本論文中分析指定的辭彙層級狀態及顯示正在進行的語言過程的現實意義。本論文的創新在於分析在語言學文獻中還沒找到足夠描述、但具有很大的社會意義特點的辭彙單位上。本論文的研究目的是在二十世紀近十年俄語中經濟及商業的辭彙與術語的結構─語義及構詞的綜合描述。按照上述的研究目的可以解決下列問題:─確定二十世紀近
十年俄語經濟及商業的辭彙與術語的範圍;─給予經濟及商業的辭彙與術語的語義特徵;─分析所研究的詞彙階層元素間系統─結構關係的特徵;─從構詞特殊性及分支可能性的角度分析經濟及商業的辭彙與術語。本論文所使用的研究資料的辭彙單位是選自「二十世紀末俄語詳解辭典‧語言變革」,主編Г.Н. Скляревская,1998聖彼得堡出版。﹝Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения» / Главный ред. Г.Н. Скляревская. Санкт-Петербург, 1998 г.﹞」一書。選擇該本辭典作為
研究資料來源是因為該辭典完整地紀錄了作為本論文研究資料的辭彙層級。除了使用該本辭典外,為了分析研究資料使用下列辭典:「大俄語詳解辭典」,主編С.А. Кузнецов,1998年﹝С.А. Кузнецов. Большой толковый словарь русского языка. – Санкт-Петербург: «Норинт», 1998﹞;「俄語外來詞詳解辭典」,2000年﹝Толковый словарь иностранных слов в русском языке. – Смоленск: Русич, 2000﹞以及「俄語辭典」,主編А.П. Евгеньевая
,1983年第二版﹝Словарь русского языка: в 4-х томах (2-е изд.), под ред. А.П. Евгеньевой. – М.: Русский язык, 1983﹞及其他的辭典。為了確定那些有關於經濟與商業範圍的詞彙單位,必須先確定「經濟」與「商業」的定義。Экономика﹝經濟﹞ ─ ﹝源自於希臘文Oikonomika – 管理家務的方法﹞─﹝1﹞固定生產方式的生產關係的總合,社會經濟的基礎;﹝2﹞地區、國家、國家聯盟或全世界的生產單位和生產方式;﹝3﹞學習個別的生產與經濟領域的科學學科。Бизнес﹝商業﹞─﹝源自於英文Busines
s – 生意,工作﹞─﹝1﹞企業的活動;﹝2﹞轉義 任何與收入有關或是為獲利來源的活動類型。凡是屬於這兩個範圍的俄語詞彙都是本論文的研究客體。為了分析二十世紀近十年俄語中經濟及商業的辭彙與術語,我們從「二十世紀末俄語詳解辭典‧語言變革」中選出了1052個詞彙單位作為研究客體。本論文在分析這些研究資料時使用下列的研究方法:─語言學的描述;─成分分析;─數量統計。本論文研究的理論意義在於總結一系列關於從一個有交際意義的語言層級到另外一個層級的語言過程的轉換特性的問題。本論文研究的實際意義則是在於研究的資料可運用於現代俄語閱讀課程、術語專業課程等教學上,還可作為俄語專門課程或標準課程的準備教材上;以
及使用在翻譯及辭典學編纂上。本論文由前言、第一章、第二章、第三章、總結、參考文獻及附錄七個部分所組成。在「前言」中對本論文做了整體性的評論,包括選擇此題目的動機,說明本論文研究的現實意義和創新,本論文的研究目的和宗旨,並確定研究的方法和資料來源。在本論文的第一章「專門用語與術語的理論問題﹝Теоретические проблемы термина и терминологии﹞」中,將探討專門用語與術語概念的理論基礎及其與其他語言層級詞彙的區別。大部分社會活動範圍的現代科技、信息化及電腦化的出現導致了不同學科術語系統間新的相互關係的產生。現代科學、技術和生產往來的需求促進了語言訊息傳遞方式的
發展與更近一步的改進,在這些方式中那些被用來稱呼和標記不同人類活動種類的概念的詞彙與詞組在次語言中扮演了基本的角色。同時,在通用和專業詞彙間的相互關係也逐漸地加強,甚至出現了這樣的現象:「術語學如同語言的辭彙─語義系統的一部分與非術語間並沒有明確的認知與語言界線。」這也解釋了大部分出現在區分特別的術語規律性和與一般語言規律性的劃分的困難性。在語言學中存在著許許多多「術語」的定義。被В.Д. Бондалетов稱為最為扼要且明確的Б.Н. Головин的定義:「術語─是詞彙或是詞組﹝藉由主從關係所組成﹞,具有表示專門的意義,而這些意義是用來標示專業概念且被使用在了解和掌握這些術語的過程。而術
語系統─是相應的術語總合與固定知識、問題、專題、學派等彼此間在概念的、在詞彙─語義的、在構詞的、在文法的層級上相互關係。」而術語較為寬廣,同時是較為嚴謹的的定義是由В.Н. Прохорова所給予的:「術語─是用來稱呼某個生產、科學或是文化範圍的專業概念的詞彙或詞組。但術語不只是標示出該概念而已,還必須要有明確的定義。」В.П. Даниленко對於術語作出以下的定義:「術語─是專業使用範圍的辭彙﹝或是詞組﹞,是科學或是生產技術概念的名稱種類且具有定義。」而他對於術語學則作出了下列的定義:「術語學─支配不同生產、科學、文化、社會生活方面的術語是詞彙學的一部分。」在本論文中我們所採用的術語定
義是Т.Г. Соколовский所給予的。他曾說到:「術語就如同屬於科學或是專業使用範圍的且代表其專門概念的語言單位﹝可以是詞彙,或是主從關係所組成的詞組﹞,是固定特徵的總合並構成所謂的術語系統。」在本章節中,除了顯示不同學者間對於術語與術語學定義的解釋,並嘗試做出下列術語與一般詞彙不同的基本特徵:─對於固定使用範圍的固定性;─在該術語系統範圍中術語的單義性,而且沒有同義關係的存在;─合理定義的存在;─術語與一般詞彙間的語義區別:─一般詞彙通常是多義的;─在字典中一般詞彙的解釋通常比術語來得較為廣泛、較為不具體;─術語與概念間的相互關係是單一的;─術語的語義範圍較為具體且狹隘。第二章「經濟
與商業之詞彙及術語在結構—語義上的特徵﹝Структурно-семантическая характеристика лексики и терминологии экономики и бизнеса﹞」將分析二十世紀近十年俄語中經濟及商業的辭彙與術語的組成特徵,以及分析詞彙與術語的語義改變過程。根據語言學家М.В. Китайгородская, В.Г. Костомаров, Н.Г. Комлев等的觀察,二十世紀末經濟與商業的辭彙與術語在其構成上受到改變。而М.В. Китайгородская認為這些改變取決於下列因素:─新經濟管理模式的形成;─兩種經濟結構的存在─「市場」及「
重新分配」;─對於前蘇聯時期的傳統價值觀與準則的喪失;─新經濟關係客體的出現;─市場經濟行為模式的出現。學者們注意到「在我們眼前形成的『市場』經濟術語佔有舉足輕重的地位,並且與蘇聯時期的經濟詞彙產生了相當複雜的關係。」在第二章第一節中,我們主要在分析經濟及商業的辭彙與術語中許多的語言改變過程。首先,在其構成上會注意到的是─有大量的名稱從積極使用的辭彙中離開。這些詞彙或詞語通常反映的是蘇聯時期經濟關係的現象。例如:касса взаимопомощи﹝互助儲金會﹞─蘇聯時期在工會組織的成立下自願的勞動者聯合組織,目的是為了藉由股東的會費來給予彼此物質上的幫助[133];хозрасчет﹝經濟
核算﹞─是Хозяйственный расчет的縮寫﹝是計畫經濟管理的方式,而這種方式是建立在自負盈虧的基礎上﹞[659];пятилетка﹝五年計畫﹞─蘇聯時期:СССР國家經濟發展的五年計畫,該計畫通常由共產黨非常代表大會所通過的;這種計畫所實行的時期 [524];плановик﹝計畫工作員﹞─蘇聯時期:在規劃生產計畫的專家;計畫組織的工作人員[466];агропромышленный комплекс﹝農工綜合體﹞─國家經濟部門的總合體,從事農產製品的生產、保存、加工製造及運送到購買者手中的工作[40]。有許多使用在口語中的詞彙,如:稱呼貨幣單位的辭彙單位,也走進消極使用詞彙中
,例如:медь﹝銅幣﹞、медяк﹝銅幣﹞、медяки﹝銅幣﹞、рублевка﹝一盧布的紙幣或銅幣﹞, сторублевка﹝一百盧布紙幣﹞, червонец﹝十盧布紙幣﹞、четвертной﹝二十五盧布﹞、четвертак﹝二十五盧布﹞、трояк﹝三個盧布﹞、трешка﹝三盧布紙幣﹞等等。也有發現整個詞組群走進消極使用詞彙中的情形,例如:талон﹝票證﹞、талонный﹝票證的﹞、талонщик﹝用票證購買產品的買主﹞、талонная система﹝票證系統﹞、отоваривать талон﹝按票證供貨﹞; ОБХСС﹝反盜竊社會主義財產和投機行為局﹞、обэ
хаэсовец﹝反盜竊社會主義財產和投機行為局的工作員﹞、обэхээсник﹝反盜竊社會主義財產和投機行為局的工作員﹞等等。有趣的是,不僅那些和蘇聯時期經濟現象有關的辭彙走出積極使用詞彙的範圍,還有那些稍後過渡到市場關係時出現的辭彙,例如:ваучер﹝私有化證劵﹞─給予俄羅斯聯邦公民在國營企業私有化過程中獲得國營企業的股票和財產的國家公債﹝面額為一萬盧布﹞[122];ваучеризация﹝無償發給居民私股證劵﹞─無償發放居民私有化證劵;在私有化證劵的幫忙下吸引所有俄羅斯的公民朝向國營企業私有化的過程邁進[122];ваучерист﹝私股證劵販賣者﹞─﹝口語﹞專門買賣私有化有價證劵的
商人;私有化證劵轉賣商[123];ваучерник﹝私股證劵收購者﹞─﹝口語﹞和居民收購私有化證劵的商人[123];ваучерный─為ваучер的形容詞[123];ваучеродержатель﹝私股證劵持有者﹞─﹝專有名詞﹞無償地獲得國家私股證劵的人[123]...等等。上述詞彙在「二十世紀末俄語詳解辭典‧語言變革」中被判定為「絕對新詞﹝абсолютная новизна﹞」或「相對新詞﹝относительная новизна﹞」,但因為這些詞彙已經喪失其積極使用性並走進消極使用詞彙中。其他具有這樣語言改變過程的例子,例如:планово- распределительный
在字典中被歸類為絕對新詞,而планово-убыточный則被歸類為相對新詞,兩個詞彙雖然都是我們研究的詞彙階級,但都已經走出積極使用詞彙範圍。在分析資料時也發現到下列情況,那就是多義詞的其中一個意義或是某些意義走進消極使用詞彙。例如:Плановый這個詞的第一個意義是正在積極使用的詞彙─包含在計畫中可預見的計畫。而第二個意義─擬定實行完成計畫控制的計畫─則喪失其積極使用的意義而走進消極使用詞彙中。Рублевый的前三個意義是正在積極使用的辭彙:﹝1﹞為рубль的形容詞;﹝2﹞用盧布規定的、用盧布表示的;用盧布保證的;﹝3﹞用рубль做貿易。而第四個意義─在蘇聯及革命前的俄國時期─
指有價值的錢幣;非常的昂貴─則已經走進消極使用詞彙中。另外還有купон、благотворительность、валютчик...等詞都是這樣的情況。另外,也有多義詞的其中一個意義走進消極使用詞彙中,而其他意義返回到積極使用意義中的例子。例如:Спекуляция的第一個意義具有不贊成的意味─在缺乏物品的條件下收購商品,然後為了獲取利益而提高價錢轉賣商品─走進消極使用詞彙中。其第二個意義─為了獲取匯率差額所進行的交易所有價證劵的買賣企約─則是返回積極使用詞彙中。Дефицит的第一個與第二個意義均走進消極使用詞彙中─﹝1﹞引起強烈厲害爭執需求的﹝商品、設備等的﹞缺乏;﹝2﹞﹝口語﹞指供給
數量低於需求數量的東西或商品。其第三個意義─支出費用超過收入;虧損─成為積極使用的辭彙。除此之外,還有карточка、план...等詞也有相同的情況。總體上來說,在參考資料中我們發現了54個走進消極使用詞彙範圍的單詞與詞組。在此同時,我們也發現了相反的現象,有就是由消極使用詞彙走進積極使用詞彙的現象。這樣現象的單詞與詞組共計有143個。例如:демпинг﹝傾銷﹞─在國外市場用低價販賣商品﹝比國內價格或國際市場價格還要低,有時甚至低於成本價﹞,是一種銷售市場實極的鬥爭與佔領的方式之ㄧ[199];департамент﹝司、局、部﹞─中央機關或是這類中央或地方﹝例如:市政府等﹞行政機關的一個
部門,有時是指更高的國家機關的部門[201];брокер﹝掮客﹞─為了鑑定有價證劵、商品買賣的契約並已獲得自己客戶帳單的中間商[113];лат﹝拉特﹞─拉脫維亞的國家貨幣單位,該貨幣單外在1991年取代盧布流通於市面上[351]...等等。經濟與商業的詞彙和術語的改變過程也半隨著大量的「絕對新詞」和「相對新詞」的出現,這些詞彙和術語的出現通常決定了稱呼經濟與商業範圍的新事物和新現象的必要性。在研究資料中共計有254個「絕對新詞」和132個「相對新詞」,分別列舉如下:Антикоммерческий─相對於коммерческий,不以獲利為目標的[53];аудит─由審查專員或審查檢查員
所進行的獨立的企業財務報表檢驗 [66];ФСНП─為Федеральная служба налоговой полиции的縮寫,意指﹝俄羅斯﹞聯邦稅務警察局[655]。另外還有бартеризация、бизнес-план、ценовой、фьючерс、фермеризация...等等,均為絕對新詞。在這些絕對新詞中我們發現了大量與口語或俚語形式的新詞,而這些口語或俚語形式的新詞是由語言學家,如,В.Г. Костомаров, Г.Н. Скляревская, М.В. Китайгородская,所證實的一系列有關於上述的形式單位進入到另一語言層級的觀察結果,例如:кусо
к─﹝口語、低俗用語﹞意指一千盧布[348];башли─﹝俚語﹞鈔票[76-77];башлять─﹝俚語﹞因為...而付錢給某人﹝通常是大金額的﹞[77];юкс─﹝俚語﹞意指盧布;鈔票[692];грин (грины)─﹝俚語﹞意指美金[183]。下面是相對新詞,例如:антиреклама﹝反面廣告﹞─吸引消費者對於品質低劣的商品的注意﹝目的是促使生產者對於其商品作改進或改善﹞[54];некоммерческий﹝非商業的﹞─不以獲取收入或利潤為目的的﹝在市場經濟條件的情況下﹞[421];галопирующий﹝奔馳的﹞─非常快速地、躍進式地、急劇地增加或發展﹝在通貨或價格方面﹞
[167];這個詞彙單位在積極使用的結果下產生了下列詞彙單位галопировать─﹝轉義、經濟術語﹞非常快速地、躍進式地改變;急劇地放大或增加﹝在通貨或價格方面﹞[167],另外還有венчерный、сертификация、рефинансирование、факторинг...等等詞彙。在研究中還發現部分的絕對新詞詞彙自邊緣地帶返回到積極使用詞彙的現象,例如:брокерский﹝經紀人的、掮客的﹞─брокер的形容詞[113];бартер﹝易貨貿易﹞─企業間或國家間商品或條件的直接交換;用這樣的手法獲得的商品或東西[75];разгосударствление﹝國家或中央的權
利下放﹞─國家所有權由中央支配到另一種合作的、集體的或是混合的形式的改革;其反義詞為 огосударствление﹝國有化﹞[531]...等等詞彙。研究顯示,在經濟與商業詞彙上語義的改變、詞彙單位由核心移向邊緣地帶或由邊緣地帶移向核心的遷移、在一系列詞彙意義的積極使用性、或是其他創新的過程,在總體上而言,對於詞彙的結構組織有很大的影響。就某一方面來說,就是出現了大量的新的辭彙單位;而另一方面來說,也就是在意義的對立性、在基本意義上的相似性、在功能─修辭上的轉移、在詞彙─文法或其他特徵上的改變。在研究中發現創,新的過程造成大量在所指物內容上屬於相近的、相同的或是同一類型的辭彙的形成,例如:
─вклад﹝存款、投資﹞、вливания﹝投資、注入資金﹞、вложение﹝投資、存入﹞、инвестиция﹝投資﹞;─капиталист﹝資本家﹞、бизнесмен﹝生意人、實業家﹞、воротила﹝巨頭、大亨﹞、коммерсант﹝商人﹞、предприниматель﹝企業家﹞、 промышленник﹝企業主﹞;─держатель﹝持有人、持票人﹞、владелец﹝所有人﹞;─облигация﹝債劵﹞、акция﹝股票﹞、вексель﹝期票票據﹞;─застой﹝停滯、蕭條﹞、депрессия﹝蕭條﹞、стагнация﹝停滯、不景氣﹞...等等。也有在所指
物內容上屬於相互對立的辭彙的形成,例如:дестабилизация﹝不穩定﹞≠ стабилизация﹝穩定﹞дефляция﹝通貨緊縮﹞≠ инфляция﹝通貨膨脹﹞перестройка﹝改革﹞≠ квазиперестройка﹝假改革﹞коммерческий﹝商業的﹞≠ некоммерческий﹝非商業的﹞обезналичивание﹝轉為非現金﹞≠ обналичивание﹝轉為現金﹞也有在功能修辭上具有相關性的辭彙產生,例如:перестройщик﹝口語,贊同改革者﹞– перестоечник﹝改革擁護者﹞наличка﹝口語,現金﹞– наличность﹝現
金﹞доллар﹝美金﹞– баки﹝俚語,美金﹞– баксы﹝俚語,美金﹞– грины ﹝俚語,美金﹞– зеленые﹝口語,美金﹞– зелененькие﹝口語,為зеленые的小表愛﹞在研究資料中有少部分的辭彙是屬於同音義異詞﹝омоним﹞,也就是在具有相同的外觀與發音,但具有不同的意義。這類的辭彙通常只有其中一個是與我們所研究的經濟與商業範圍有關,另外一個通常與其它語言層級有關,例如:акция¹ ─由股份公司所發行的有價證卷並給予其持有者從股份公司的利潤中獲得固定收入﹝股息﹞的權利[45-46];акция² ─為了獲得某種目的而進行的舉動[46];купюра¹ ─在文
學作品、電視節目中的縮減、刪節﹝通常是由於新聞檢查機關的意見﹞[347];купюра² ─固定票額﹝票面價值﹞的紙幣、紙鈔、有價證劵﹝股票、債劵﹞[347];развал¹ ─﹝口語﹞完全地散亂、毀滅、衰弱、沒順序[531];развал² ─﹝口語﹞書市場[531];копейка¹ ─1.貨幣單位,相當於一盧布的百分之一;該種面額的公定錢幣;2.﹝口語,通常為集合名詞﹞金錢,貨幣資金;3.﹝口語﹞象徵微不足道的金額或價值[332-333];копейка² ─﹝口語﹞«Жигули» 牌汽車的ВАЗ-2101型號;ВАЗ-2101型汽車[333];另外像состояние、аудиров
ание...等詞彙也都有這樣的情況。而某些詞彙在語義上或全部,或部份與語言中既有的辭彙同時存在和使用。這也說明了在經濟與商業範圍中詞彙複製品的存在,也就是說詞跟詞之間沒有語義上的差別,只有彼此間構成方式、構詞形式、組成成分等的不同,例如:конверсия (2-е значение) = конвертация﹝兌換、轉換﹞[320];командный (2-е значение) = административно-командный﹝行政命令的﹞[308];холдинг (2-е значение) = холдинг-компания﹝控股公司﹞[660];форс-мажор
= форсмажорные обстоятельства﹝不可抗力的狀況﹞[654];инвеститор = инвестор﹝投資者﹞[267];аудирование² = аудит﹝審計、檢查﹞[64]...等等。另外,還發現到在表達某一個概念上,會同時存在許多的名稱,而這些名稱都有其自己的複製品。試比較:АО закрытого типа = акционерное общество закрытого типа﹝有限股份公司﹞;закрытое АО = АО закрытого типа﹝有限股份公司﹞...等等。我們還發現在研究時期內的經濟與商業語言中有其固定的不穩定性。其
中大多數為正字法跟正音法的變種。例如:форс-мажорный與форсмажорный﹝房地產公司﹞[654];супермаркет與супер-маркет﹝不可抗力的﹞[618];бизнес-вумен與бизнесвумен﹝女商人、女生意人﹞[86];шопинг-тур與шоппинг-тур﹝購物旅遊﹞[678];секвестор與секвестр﹝按比例削減預算﹞[574]...等等。由語言發展的實際情況所顯示的,變體形式同時存在的時期是非常不長的,因為其中一種形式會非常快速地衰退消失。總體上來說,對於現代語言發展階段而言,經濟與商業的辭彙和術語也具有這樣的形式,而這樣
同時存在的形式非常積極的進行了一段很長的時間,而且還在繼續存在著。其中某些稱名還是以分支的形式同時存在,例如:франчайзиат與френчайзиат ─獲得特許經營權的公司[655];Франчайзинг與френчайзинг─一種經濟優惠的形式,這樣形式的公司,在市場上具有強硬的地位,提供再次建立的公司設備、技術、輔助資源、諾浩﹝國際法中表示合作協定轉讓專有技術秘密、傳授生產經驗並承擔安排生產過程的任務﹞及商標等[655];Франчайзинговый與френчайзинговый─為франчайзинг的形容詞 [655];Франчайзор與френчайзор─提供
特許經營權的公司[655]...等等。在第二章第二節中我們主要在探討在經濟與商業的辭彙和術語中語義的改變。就研究資料所示,從語義的角度來看經濟與商業的辭彙和術語是相當的不均勻的。按照語言學家的觀點:「經濟術語的組成與結構確定了經濟的結構與適當的經濟管理模式的描述型態...。」在現代經濟術語中具有現實意義的稱名與專題群組的區分方式取決於經濟操縱模式的類型。按照М.В. Китайгородская的分類方式,我們將現代經濟術語分成下列四大類:一、「市場類」:рынок товаров﹝商品市場﹞、рынок труда﹝勞動力市場﹞、 рынок ценных бумаг﹝有價証劵市場﹞、фон
довый рынок﹝證劵市場﹞、регулируемый рынок﹝管制市場﹞、валютный рынок﹝外匯市場﹞、вторичный рынок﹝場外交易市場﹞、потребительский рынок﹝消費品市場﹞、рынок сбыта﹝銷售市場﹞、форвардный рынок﹝遠期市場﹞、фьючерсный рынок﹝期貨市場﹞...等等與市場有關的詞組。二、「經濟謂語」─這類詞彙確定了經濟發生的基本過程,甚至還確定了經濟關係的不同形式,例如:производить (производство)﹝生產、製造﹞、потреблять (потребление)﹝消費
、使用﹞、покупать (купля)﹝購買﹞、продавать (продажа)﹝出售﹞、поставлять (поставка)﹝供應、提供﹞、спонсировать (спонсирование, спонсорство)﹝贊助﹞、арендовать (аренда)﹝承租、租賃﹞、инвестировать (инвестирование)﹝投資﹞...等等詞彙。三、「經濟活動的主體﹝契約當事人﹞」:(一)與經濟關係的參予人有關的名詞,例如:кредитор﹝債主、貸款方﹞、должник﹝債務人﹞、заимодавец﹝放款人﹞、наниматель﹝承租人、雇主﹞..
.等等詞彙;(二)與新型經濟主體形式有關的名詞,例如:фирма﹝公司﹞、концерн﹝康采恩﹞、холдинг﹝控股公司﹞、финансово- промышленная группа﹝工業金融團體﹞、акционерное общество﹝股份公司﹞、общество с ограниченной ответственностью﹝有限責任公司﹞...等等詞彙;(三)與社會狀況有關的人稱名詞,例如:бизнесмен﹝商人﹞、коммерсант﹝商人﹞、менеджер﹝經理﹞、брокер﹝中間人﹞、аудитор﹝查帳員﹞...等等詞彙。四、「金錢、紙幣、有價証劵類」:долла
р﹝美元﹞、купюра﹝(某種面額的)紙幣一張﹞、свободно конвертируемая валюта﹝自由兌換貨幣﹞、акция﹝股票﹞、чек﹝支票﹞、вексель﹝期票、票據﹞、приватизационный ваучер﹝私有化證劵﹞...等等。在研究經濟與商業的詞彙和術語中發現在所研究的時期內產生了大量的語義改變。在二十世紀末的語言中跟隨著реабилитация﹝恢復名聲﹞這個詞的出現後,大量不同使用範圍的辭彙單位產生非意識型態概念。換句話說,也就是許多的辭彙喪失其意識形態意義的成分。而這樣的意識形式意義的喪失會在辭典或辭典的文章中發現到其喪失形式的標注,例如:в д
ореволюционной России﹝在革命前的俄羅斯﹞、в буржуазном обществе﹝在資產階級社會中﹞、в капиталистическом обществе﹝在資本主義社會中﹞...等字眼,例如:Супермаркет﹝超市﹞─大型﹝通常是糧食的﹞自助式商店;自助式商店。在俄語新詞辭典中﹝СНС﹞該字被解釋為:「在資本主義國家中大型的自助式多方面的商店,主要是做糧食方面的日常所需物品的買賣[618]。」明顯可見,早期該詞彙的定義只與資本主義事實有關聯。Вексель﹝期票、票劵﹞─ 債務文件─記載按照固定到期日期支付指定金額數目的書面借據。早先這個詞彙被解釋為:「在
資本主義國家的國際貿易或內部流轉中信用隻婦關係行程的基本方式之一[125]。」Акция﹝股票﹞─由股份公司所釋放出來並讓其擁有者有權自股份公司盈利中獲得固定的收入﹝或紅利﹞的有價証劵。在А.П. Евгеньева主編的第二版俄語辭典(МАС-2)中將該詞彙做了下列的解釋:「在資本主義企業中證明固定股份費用並讓其擁有者有權參加該家企業的活動與獲得該家企業利潤的有價証劵[46]。」Монополия﹝壟斷﹞─1.生產、販售、使用及擴大某一商品的特殊權力;2.在某個範圍裏具有這樣權力的某一專業面的組織或企業聯合組織。試比較:在А.П. Евгеньева主編的第二版俄語辭典(МАС-2)中將該詞
彙做了下列的解釋:「為了在某一經濟範圍上得到控制並獲得最大利潤的目的在資金集中的基礎上所產生的大型資本的聯合組織[400]。」Приватизация﹝私有化﹞─以支付或無償的方式將國家或是市府的財產所有權轉交給私人或是團體。在外來詞辭典中(СИС)將該字做了下列的解釋:「在資產階級國家中─轉交﹝出售﹞屬於國家的企業、運輸事業、住房等所有權給私人[505-506]。」在分析資料時發現到在研究時期內的經濟與商業的辭彙和術語的另外一個重要的語義改變過程是相當大量的辭彙與詞組的現實化意義﹝亦即現在正在積極使用的﹞。在我們的分析資料中這類的辭彙總共有299個,例如:Потребитель﹝消費者、顧客
﹞─﹝正式用語﹞購買、獲得某樣東西﹝如:商品、服務﹞並使用某種東西來支付的任何的人﹝家庭、團體﹞[484];Предкризисный﹝危機前的﹞─有關在即將來臨的經濟危機發生前的說明[496];Компенсация﹝補償﹞─由於在食品、工業產品及服務上價格的提高而由國家補償居民固定金額的費用。這個字的積極意義伴隨著一些語意上的改變。在現代俄語標準語辭典(БАС)中該字的解釋較為寬廣:某樣東西的補償;獎勵某樣東西。在法律規定的條件下支付工人超過其工資的薪水額[316]...等等。另外一個非常普遍的語義改變過程是一系列詞彙單位產生了新意義的過程。例如:由А.П. Евгеньевая主編在87
年出版的俄語字典中(МАС-87)對「市場(рынок)」一詞做了下列兩種解釋:「1.在露天或是有屋頂的商場零售食品或其他類型商品的地方;集市;2.﹝經濟用語﹞商品流通或流轉的環境。」在「二十世紀末俄語詳解辭典‧語言變革」中將該詞作了下列五種解釋:「1.商品或資金自由流通的環境,甚至是調節需求與供給所需的勞動力;對於自由交易的條件及可能性;2.在競賽條件下所實行的創作或活動方面;自由選擇的環境;3.等同於市場經濟(= рыночная экономика);4.在露天或是在售貨亭零售商品的地方;5.某種商品的購買階層族群。」其中特別要注意的是,第二個及第五個意義是屬於「絕對新詞」的範圍。這類的
詞還有:неликвиды、вклад...等等詞彙。第三章「經濟與商業之詞彙及術語的構詞特徵﹝Словообразовательная характеристика лексики и терминологии экономики и бизнеса﹞」將從構詞及分支可能性的角度來分析二十世紀近十年俄語中經濟及商業的辭彙與術語的特徵。在最近的三十幾年間,俄語構詞的研究大大地活耀起來。出現了大量有關派生學問題的專題研究。在七○年代間開始出現了像是Е.А. Земская、Н.М. Шанский、М.Н. Янценецкая、О.П. Ермакова及其他著名學者的研究文獻。在一九八五年出
現了由А.Н. Тихонов所主編的「俄語構詞辭典(Словообразовательный словарь русского языка)」,稍晚還有Е.А. Земская、И.С. Улуханов等的專題研究出現。而在本論文中我們僅僅區分並探討那些在現今最為積極出現的構詞過程的構詞方式。經濟與商業的詞彙和術語的研究顯示,在研究的語言層級中較為普遍的構詞方式之ㄧ加綴法(Аффиксация)。而較為普遍出現的後綴(суффиксация)如下:–тель、–аци(я)、–изаци(я)、–щик、–ец、–ор、–изм、–овец、–ик、–ов、–ер、–ск、–ство及其他
的後綴。帶有後綴–тель、–аци(я)、–изаци(я)、–щик、–ец、–ор、–ер的名詞大多數是表示施事者,例如:потребитель﹝消費者﹞наниматель﹝承租人﹞ –тельпокупатель﹝購買者﹞держатель﹝持有者﹞учредитель﹝創始人﹞продюсер﹝製片人﹞рекрутер﹝勞務公司代理人﹞ –ерменеджер﹝經理人﹞рекламист﹝廣告人員﹞лоббист﹝院外活動集團人員﹞ –истфинансист﹝財政家﹞страховщик﹝承保人﹞фрахтовщик ﹝船舶出租人﹞ –щикмагазин
щик﹝商店老闆﹞посредник﹝中間人﹞ –никльготник﹝享受優待者﹞кредитор﹝債權人﹞приватизатор﹝推行私有化的人﹞ –ортарификатор﹝制定稅率的人﹞франчайзор﹝出售特許經營權的單位﹞М.В. Китайгородская認為,一些後綴並不只是加入到構詞的過程中,同時也是在不同的經濟情況下作為角色區分的功用。試比較:страховщик﹝保險公司﹞與страхователь﹝投保人﹞;фрахотвщик﹝船舶出租人﹞與фрахователь﹝租船人﹞。帶有後綴–аци(я)與–изаци(я)的名詞均有表示區分
某種表示基本原則的特徵,例如:легализация﹝合法化﹞капитализация﹝資本化﹞ваучеризация﹝普及私有化證劵﹞帶有–ск、–ов、–н通常表示為形容詞構造的一部份,例如:продюсерский﹝製片人的﹞кредиторский﹝債權人的﹞ –скменеджерский﹝經理人的﹞ипотечный﹝(不動產)抵押的﹞ –накцизный﹝消費稅的﹞трастовый﹝信託的﹞лизинговый﹝租賃的﹞ –овдемпинговый﹝傾銷的﹞對於所研究的語言層級而言也是非常積極的後綴是–ство,例如:маклерств
о﹝當經濟人﹞меценатство﹝科學、文藝事業資助人的活動﹞предпринимательство﹝企業家的活動﹞特別值得注意的是帶有–инг結尾的經濟與商業術語,例如:лизинг﹝長期租賃﹞маркетинг﹝行銷﹞факторинг﹝託收信貸﹞холдинг﹝控股公司﹞...等字。В.Г. Костомаров認為,這類型的詞彙是俄語詞法的變形,因為–инг這樣的後綴是英語所特有的特徵。但是,他還是非常客觀地承認,在不同階層的俄語中已經形成了相當多與這類名詞有關的數量。而在我們的資料分析中得到的這樣的結果,那就是帶有結尾的不但是經濟與商業範圍語言的合成部份,同時也積極地參與詞類派生
的過程,例如:лизинг﹝長期租賃﹞─ лизинговый﹝長期租賃的﹞маркетинг﹝行銷﹞ ─ маркетинговый﹝行銷的﹞холдинг﹝控股公司﹞ ─ холдинговый﹝控股公司的﹞факторинг﹝託收信貸﹞ ─ факторинговый﹝託收信貸的﹞在我們研究的語言層級中較為普遍的動詞後綴是–овать,特別是–ировать結尾的動詞,例如:торговать﹝貿易﹞ –оватьстраховать﹝保險﹞индексировать﹝使...實行指數化﹞лицензировать﹝發放許可證﹞ –ироватьфинансиров
ать﹝向...提供資金﹞приватизировать﹝轉為私有化﹞前綴(префиксация)是經濟與商業語言中構成新詞的方法之ㄧ,儘管近十年在現代俄語構詞中開始占有明顯的地位,但在數量上並不如後綴那麼的多。其中較為普遍的前置詞彙單位如下:анти–、архи–、де–、квази–、супер–、ультра–、экс–...等前綴。而在我們研究的經濟與商業語言中較常用到的前綴有下列: антирыночник﹝反市場經濟者﹞анти– антикоммерческий﹝非商業性的﹞антикооперативный﹝反合作社的﹞ раскрут
ка﹝廣泛宣傳﹞рас– / раз– распродажа﹝拋售;拍賣﹞разгосударствление﹝非國有化﹞ проиндексировать﹝使價格指數化﹞про– прорекламировать﹝登廣告﹞прорыночный﹝擁護市場經濟的﹞ постперестройка﹝改革後的時期﹞пост– постпрерстроечный﹝改革之後的﹞постсоциалистический﹝後社會主義的﹞не– некоммерческий﹝非商業的﹞неконвертируемость﹝不可自由兌換的外幣﹞ реинве
стировать﹝增資﹞ре– реинвестиция﹝增資﹞рефинансирование﹝再次撥款﹞ демонополизация﹝反壟斷化﹞де– девальвация﹝貶值﹞деколлективизация﹝非集體化﹞在經濟與商業範圍中出現了相當大的不同形式的複合縮寫詞彙的新現象。首先引人注意的是,在許多專題群組的縮寫詞的出現。根據В.Г. Костомаров的觀察:「這種方式的稱名在經濟術語中產生了高度的能產量,特別是在商品名稱表﹝市場主題的標記─公司、交易所;不同有價證劵的形式等﹞的範圍上。」而我們在資料中也證明了該項觀察,例如:АО – Акцио
нерное общество﹝股份公司﹞АООТ – Акционерное общество открытого типа﹝無限股份公司﹞НДС – Налог на добавочную стоимость﹝增值稅﹞МРОТ – Минимальный размер оплаты труда﹝最低勞動報酬額﹞ГНС – Государственная налоговая служба﹝國家稅務局﹞ЕЭС – Европейское экономическое сообщество﹝歐洲經濟共同體﹞ЦБ – Центральный банк﹝中央銀行﹞特別值得注意的是,在這些縮寫詞中有一群
是外來詞的縮寫詞。這些外來詞的縮寫詞主要是國際商業術語,例如:ФОБ (свободно на борту судна, free on board)﹝船上交貨價格;離岸價格﹞ФАС (свободно вдоль борта судна, free alongside ship)﹝船邊交貨價格﹞СИФ (стоимость, страхование, фрахт; cost, insurance, freight)﹝成本加保險費、運費價格;到岸價格﹞...等等。除此之外,在研究資料中還有發現其他不同形式的複合式縮寫詞,例如:Сбербанк – Сберегательный банк﹝儲蓄銀
行﹞Турагенство – Туристическое агентство﹝旅行社﹞Хозрасчет – Хозяйственный расчет﹝經濟核算﹞Инофирма – Иностранный фирма﹝外國企業﹞Иновалюта – Иностранная валюта﹝外幣﹞在經濟與商業語言中相當普遍的構詞方法還有複合詞的方式,甚至是複合詞與後綴詞的結合,例如:Векселедержатель﹝期票持有人﹞Товарооборот﹝商品流轉額﹞Капиталовложения﹝基本建設投資﹞Нефтедоллары﹝石油美元﹞Рекламодатель﹝登廣告者﹞在研究
中我們也發現一些經常出現的複合詞元素。這些元素分別為:Видео…﹝來自拉丁語videre,意指看見﹞複合詞的第一個部份。表示與磁體或是該類有關的影像複製的相關性,例如:Видеоделец﹝錄像片製作、銷售、出租商﹞Видеобизнес﹝製作、出租錄相片的錄像業﹞Видеопират﹝錄像片盜版商﹞Видеопиратство﹝錄像片盜版活動﹞Видеорынок﹝影像製片市場﹞Гос…複合詞的第一個部份。與государственный有關,例如:Госдотация﹝國家補助金﹞Госкомимущество﹝國家財產管理委員會﹞Госбюджет﹝國家預算﹞Госсобственно
сть﹝國家財產﹞Госпредприятие﹝國營企業﹞Нарко…﹝來自希臘語nāγkē,意指停頓、休眠﹞複合詞的第一個部份。表示與麻醉劑、麻醉劑狂有關的事物,例如:Наркобизнес﹝毒品交易﹞Наркодоллары﹝毒品美元﹞Наркомафия﹝毒品販賣集團﹞Наркорубли﹝毒品盧布﹞在這些複合詞中也有大量的外來詞複合詞,例如:Холдинг-компания(Holding company)─為了控制某公司的活動及管理而持有其他公司或企業股份的公司[660];Шопинг-тур(Shopping tour)─購物旅遊[660];Шопинг-центр(Shoppin
g center)─購物中心[660];Прайс-лист(Price list)─價目表[660]。在經濟與商業語言中也經常遇到詞與詞的聚合體形式﹝парадигма﹞,例如:Валюта﹝貨幣、外幣﹞─有иностранная валюта﹝外幣﹞、конвертируемая валюта﹝可自由兌換的外幣﹞、твердая валюта﹝強勢貨幣﹞、свободно конвертируемая валюта﹝可自由兌換的外幣﹞...等;Валютный﹝外匯的﹞─有валютный арбитраж﹝外匯套構﹞、валютный аукцион﹝外匯拍賣﹞、валютная бир
жа﹝外匯交易所﹞、валютный демпинг﹝外匯傾銷﹞、валютная монополия﹝外匯壟斷﹞...等;Государственный﹝國家的﹞─有государственный бюджет﹝國家預算﹞、государственный банк﹝國家銀行﹞、государственная дотация﹝國家補助金﹞、государственное предприятие﹝國營企業﹞...等;Денежный﹝貨幣的﹞─有денежная масса﹝貨幣量﹞、денежная приватизация﹝現金私有化﹞、денежный рынок﹝貨幣市場﹞...等;Де
ньги﹝金錢、貨幣﹞─有Быстрые деньги﹝回收快的鉅額款項﹞、горячие деньги﹝游資﹞、деревянные деньги﹝貶值貨幣﹞、живые деньги﹝現金﹞、пластиковые деньги﹝信用卡﹞...等;Депозит﹝暫存款項、保證金﹞─有банковский депозит﹝銀行存款﹞、срочный депозит﹝定期存款﹞、условный депозит﹝有條件的存款﹞...等;Корреспондентский﹝銀行間相互代理的﹞─有корреспондентские отношения﹝銀行代理關係﹞、корреспондентс
кая сеть﹝銀行往來系統﹞、корреспондентский счет﹝同業往來帳戶﹞...等;Курс﹝匯率﹞─有валютный курс﹝匯率﹞、обменный курс﹝兌換率﹞、рублевый курс﹝盧布匯率﹞...等;Потребительский﹝消費的﹞─有потребительский бюджет﹝消費預算﹞、потребительские расходы﹝基本消費支出﹞、потребительский рынок﹝消費者市場﹞、потребительские товары﹝生活消費品﹞、потребительские цены﹝消費品價格﹞...等;Рын
ок﹝市場﹞─有валютный рынок﹝外匯市場﹞、вторичный рынок﹝場外交易市場﹞、денежный рынок﹝金融市場﹞、общий рынок﹝共同市場﹞、регулируемый рынок﹝管制市場﹞、рынок продавца﹝賣方市場﹞...等。在經濟與商業語言中由兩個成份所組成的詞組是較為普遍的,而這些兩個成份形式的基本架構大致可分為下列三種﹝但大部分的聚合體是建立在第二格的關係上﹞:第一種「形容詞(Прилагательное) +名詞(Существительное)」Денежный рынок﹝貨幣市場﹞、валютная монополия﹝外
匯壟斷﹞、акционерное общество﹝股份公司﹞、именная облигация﹝記名債劵﹞、финансовый кризис﹝金融危機﹞...等。第二種「名詞(Существительное) +名詞(Существительное)」Общество потребителей﹝消費合作社﹞、порог бедности﹝貧困邊緣﹞、рынок покупателя﹝買方市場﹞、уровень инфляции﹝通貨膨脹程度﹞、биржа труда﹝職業介紹所﹞、дефицит бюджета﹝預算赤字﹞...等。第三種「動詞(Глагол) +名詞(Существит
ельное)」Отмыть/отмывать деньги﹝洗錢﹞、делать бабки﹝賺大錢﹞、играть на бирже﹝從事證劵投機﹞、покупать мозги﹝引進人才﹞、отоварить талон﹝按照票證供給商品﹞...等。在「總結」一章中,我們將二十世紀近十年經濟與商業的詞彙與術語做出下列結論:壹、研究術語與專門名詞的問題是當今語言學家們的重要課題。在術語學方面,術語定義的理論與附加的問題獲得了解決,它被認為是語言詞彙系統的一份子,也被認為是主觀世界現象、過程、事物間概念與事物關係的反應。區別術語與其他詞彙單位的基本術語特徵如下:─術語對於其所使用的固定範圍有
其固定性;─在其所使用術語系統內的單義性;─合理定義的存在;─在術語系統內沒有多義現象、同義現象、同音意異現象、近音詞等的詞彙─語意現象的存在;─術語語義範圍的具體性與狹窄性;─術語與概念間彼此相互配合的需求;─在專業術語系統上術語的建立與挑選的可能性,如同語言手段的一部份及語言中的社會現象。貳、現代經濟與商業術語的研究仍然不能不分析那些不是術語但卻積極地使用在所研究的語言範圍的名稱。這造成了一系列超語言學的理由,從某一方面來說,這種結果導致經濟術語自傳統狹隘的使用範圍走出;而另外一方面來說,其他語言層級開始與這些術語並列使用。參、一些學者,如:М.В. Китайгородская, Н.Г
. Комлев, В.Г. Костомаров...等,的觀察以及我們的資料分析都證實二十世紀近十年經濟與商業的辭彙和術語遭受到一系列改變。這些改變與其組成及語義上的改變有關。首先,許多新的辭彙單位補充了經濟與商業的辭彙予術語的組成。我們發現了254個「絕對新詞」詞彙,例如:тендер﹝招標、投標﹞、фирма-риэлтер﹝房地產公司﹞、антирыночник﹝市場經濟的反對者﹞、бартеризация﹝實行易貨貿易﹞、стагнировать﹝趨於停滯、趨於衰退﹞、мавродики﹝MMM公司的股票﹞、макроэкономика﹝宏觀經濟學﹞、межбиржевой﹝交易所
間的﹞、МРОТ﹝最低勞動報酬額﹞...等等詞彙。132個「相對新詞」詞彙,例如:бартер﹝易貨貿易﹞、безналичка﹝非現金結算﹞、рефинансирование﹝再融資﹞、гиперинфляция﹝惡性通貨膨脹﹞、госдотация﹝國家補助金﹞、вложение﹝投資、存入﹞、наркодоллары﹝販毒(賺的)美金(黑錢)﹞、внебиржевой﹝不經交易所的﹞...等等詞彙。在這些「絕對新詞」和「相對新詞」中不僅只有詞彙而已,還有包含詞組。例如:рыночная экономика﹝市場經濟﹞、экономическая конъюнктура﹝市場行情﹞、эко
номическая свобода﹝經濟自由﹞、визитная карточка покупателя﹝購貨卡﹞、индексация вкладов﹝存款指數化﹞、плано-распределительная система﹝行政命令體系﹞、подавленная инфляция﹝被遏止的通貨膨脹﹞...等等詞組。而在經濟與商業範圍的語言單位中當然也存在者許多的外來詞彙,這些外來詞大多數是來自英語。例如:аудит﹝審核、稽核﹞、реинвестиция﹝再投資﹞、венчурный﹝有風險的﹞、франчайзинг﹝特許經營(權)﹞、холдинг-компания﹝控股公司﹞、
лизинг﹝長期租賃﹞、прайслист﹝價目表﹞、горячие деньги﹝游資﹞、отмывание денег﹝洗錢﹞...等等詞彙與詞組。第二,那些稱呼蘇聯時期經濟關係的事物、現象、概念的辭彙單位已經自經濟與商業的辭彙和術語的組成中離開,例如:госплан﹝國家計畫﹞、пятилетка﹝五年計畫﹞、ОБХСС﹝反盜竊社會主義財產和投機行為局﹞、колхоз﹝集體農莊﹞、пятак﹝五塊戈比硬幣﹞、отоварить талон﹝按照票證供給商品﹞、талонная система﹝票證系統﹞...等等。也有一些不久以前出現但喪失了積極使用性的辭彙已經走進消極使用的辭彙中,例
如:ваучер﹝私股證劵﹞、ваучеризация﹝發放私股證劵﹞、купон﹝息票、利息劵、小票(劵)﹞...等等。而研究顯示,走進消極使用詞彙的不只是個別的辭彙,也有一些是多義的辭彙單位中的某一些意義。第三,許多名稱走入消極使用詞彙中,經濟與商業範圍的語言詞彙組成的補充造成了新的專題與詞彙─語義詞彙群的形成。在這些詞彙群的組成上不僅只限於術語而已,還以其他的語言層級的加入﹝多半是口語與俚語﹞。而經濟與商業範圍的語言名稱間的詞型變化表關係也遭受到改變。第四,在分析資料時發現所研究的語言層級有一系列特有的變形形式名稱的存在,而這些名詞的存在證明了固定的經濟與商業範圍的語言不穩定性,例如:с
еквестор與секвестр﹝按比例削減預算﹞、форс-мажорный與форсмажорный﹝不可抗力的﹞、франчайзинг與франчейзинг﹝特許經營權﹞。肆、在二十世紀近十年經濟與商業範圍的語言組成中不僅只有術語的加入,還有其他語言層級─口語﹝разговорные﹞、俚語﹝жаргонизмы﹞等的加入,例如:фирмач﹝外國商人﹞、бюджетник﹝由國家預算提供資金的企業﹞、кооперативщик﹝合作社人員﹞...等,是屬於口語的用法;баксы ﹝美元﹞、юкс﹝盧布﹞...等,是屬於俚語的用法。伍、經濟與商業的辭彙和術語在語義層級上是相當不勻稱
的。而按照М.В. Китайгородская的分類方式,我們將經濟與商業的辭彙和術語分成下列四大類:一、「市場類」:рынок труда﹝勞動力市場﹞、 рынок ценных бумаг﹝有價証劵市場﹞、рынок сбыта﹝銷售市場﹞...等等與市場有關的詞組。二、「經濟謂語」─這類詞彙確定了經濟發生的基本過程,甚至還確定了經濟關係的不同形式,例如:страховать (страхование)﹝保險﹞、арендовать (аренда)﹝承租、租賃﹞、инвестировать (инвестирование)﹝投資﹞...等等詞彙。三、「經濟活動的主體﹝契約當事人﹞」:
(一)與經濟關係的參予人有關的名詞,例如:кредитор﹝債主、貸款方﹞、должник﹝債務人﹞、заимодавец﹝放款人﹞、наниматель﹝承租人、雇主﹞...等等詞彙;учредитель, страхователь, ваучеродержатель(二)與新型經濟主體形式有關的名詞,例如:фирма﹝公司﹞、холдинг﹝控股公司﹞、финансово- промышленная группа﹝工業金融團體﹞、акционерное общество﹝股份公司﹞...等等詞彙; (三)與社會狀況有關的人稱名詞,例如:коммерсант﹝商人﹞、менеджер﹝經理﹞
、брокер﹝中間人﹞、аудитор﹝查帳員﹞...等等詞彙。四、「金錢、紙幣、有價証劵類」:ваучер ﹝私有化證卷﹞、валюта﹝外匯﹞、чек﹝支票﹞、вексель﹝期票、票據﹞...等等。陸、在分析所收集的資料時發現所研究時期的經濟與商業的詞彙及術語遭受了一系列的語義上的改變。而這些改變中較為重要的是:─一系列的詞彙喪失其意識形態意義的成分;─有相當大量的詞彙意義是屬於積極使用的狀態;─和經濟與商業範圍有關的詞彙有意義擴展的現象;─有一部分的詞彙意義有縮減的現象;─早先屬於別的語言層級的詞彙形成新的轉義現象。柒、總體來說在經濟與商業範圍的名稱實際上使用所有一般語言學所使用的方
法。而在研究中發現較為普遍使用的構成方式是加綴法(аффиксация)。根據我們所做的統計在構詞過程中較常使用到的加綴法是後綴法(суффикс)與前綴法(префикс)。而較常使用的後綴有:–тель、–ер、–ист、–щик、–ник、–изм、–овец、–ор、–аци(я)、–изаци(я)、–ск、–н、–ов、–инг等;較常使用的前綴有:анти–、раз–/рас–、про–、не–、пост–、ре–、де–等。此外,像是縮寫法(аббревиация)與複合詞(словосложение)也是較為普遍使用的構詞方式,例如:АО、ГКО、ЦБ、РТСБ、инофир
ма、капиталовложения、нефтедоллары...等等。而在經濟與商業範圍的語言中也相當積極在使用的方法是構詞分支﹝словообразовательная деривация﹞,這個方法導致了一系列構詞聚合體的產生,例如:арендовать、аренда、 арендатор;лицензия、лицензирование、лицензиат、лицензионный...等等。在「參考文獻」中,將所有撰寫本文所使用到的參考資料依照姓名字母一一列出,並將所收集的分析資料﹝包含所有的單詞與詞組﹞按照字母的順序列舉於「附錄」中。
支票寫法的網路口碑排行榜
-
#1.支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器 - AppAdvice
支票寫法 助手:中英文大寫金額轉換器. by Long Sang Chan. 支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器. iPhone iPad. FREE in the App Store ... 於 appadvice.com -
#2.支票日期的填写规范 - 芝罘齐丰村镇银行
支票 日期的填写规范. 1、出票日期(大写):数字必须大写,大写数字写法:零、壹、贰、叁、肆、伍、陆、柒、捌、玖、拾。 举例:2005年8月5日:贰零零伍年捌月零伍日捌月 ... 於 www.sdzfqf.com -
#3.填寫支票的正確“姿勢”,照着填準沒錯!
會計人每天上班都會與支票打交道,對於各種支票的常識、支票的寫法,支票的規範你是否清楚呢? 各種支票的規範填寫是財務人員必須瞭解的內容,在會計實 ... 於 www.gushiciku.cn -
#4.支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器 - Google Play
簡潔易用的 支票 中文英文大寫金額轉換器。 פשוט וקל לשימוש לבדוק את כמות ממיר הבירה הסינית. לתיאור המלא. כיווץ. מה חדש. UI Fix. לתיאור המלא. כיווץ. מידע נוסף. 於 play.google.com -
#5.支票大寫金額寫法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去
提供支票大寫金額寫法相關PTT/Dcard文章,想要了解更多銀行數字中文、發票大寫金額、消費金額大寫有關運動與健身文章或書籍,歡迎來輕鬆健身去提供您完整相關訊息. 於 fitnesssource1.com -
#6.美金支票香港cheque 寫法渣打銀行兌現 - 看線圖輕鬆賺外匯
看線圖輕鬆賺外匯美金支票香港cheque 寫法渣打銀行兌現。 於 rpgwebgame.com -
#7.131期月刊內容
委託金融業者付款,嚴格來說,帳上有存款才可以簽發支票。 本票為信用工具,可以簽發遠期 ... 票面金額關於「三」的寫法為「參」、「」、「」,金融業者都不會拒付。 於 www.cdc.fcu.edu.tw -
#8.支票存入須知:
支票 兌現注意事項. 1. 支票小常識:. 1.支票左上角如有兩條黑線者稱為劃線;有書名憑票支付○○○者稱為抬頭;支票〈正面或背面〉如有” 禁止背書轉讓” 字樣稱為禁背; ... 於 general.tust.edu.tw -
#9.【整理】美金支票寫法 - 自助旅行最佳解答
支票 中文英文大寫金額轉換器| HKCodinghttps://hkcoding.com › chequeconvert填寫支票的小工具- 把阿拉伯數字轉換至中文/英文大寫寫法. 於 utravelerpedia.com -
#10.Money Order、Cashier's Check 各种美国支票写法 - 北美省钱 ...
Personal check是银行派发给个人使用的美国支票,没有限额,上面的金额和签字都是账户持有人自行填写的,分为Single(一式一份)和Duplicate(一式两份,类似复写)两种 ... 於 www.dealmoon.com -
#11.台灣支票寫法完整相關資訊 - 愛情#小三#出軌#婚姻#伴侶
支票的写法_百度文库wenku.baidu.com › view開出的支票經收款人(或持票 ...支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器– Applications sur Google Play評分4.3 (18) · 免費· ... 於 hkskylove.com -
#12.支票寫法零 - 台灣商業櫃台
支票寫法 零. ... 支票大寫中間的零| Yahoo奇摩知識+. 2011年1月17日- 用支票機打出來的是20,097--->貳萬玖拾柒元整10,106--->壹萬壹佰陸元整... 20,097元正確應寫成"貳 ... 於 bizdatatw.com -
#13.支票中文英文大寫金額轉換器 | 英文金額寫法 - 訂房優惠報報
英文金額寫法,大家都在找解答。填寫支票的小工具- 把阿拉伯數字轉換至中文/英文大寫寫法. 於 twagoda.com -
#14.美国支票怎么写?中英对照、图解教学、如何填写金额、签名
本篇美国支票指南将手把手教各位伙伴认识美国支票、支票格式、英文用词、支票英文写法、如何正确填写支票,附带超详细图解一分钟就学会写支票、签名、 ... 於 www.guruin.com -
#15.支票15萬整的大寫應如何填寫 - 好問答網
支票 15萬整的大寫應如何填寫,1樓七情保溫杯支票15萬整的大寫寫作壹拾伍萬元整。 數字大寫寫法零壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾佰仟萬億。 支票填. 於 www.betermondo.com -
#16.支票(匯豐)背面寫法| Yahoo Answers - 加拿大打工度假最佳解答
支票 (匯豐)背面寫法| Yahoo Answers. 發布時間: 2020-08-26. 推薦指數: 3.010人已投票. 我發覺D支票(匯豐)背面有欄寫住(賬戶號碼), 然後有D格仔俾你填, 咁係咪填返受 ... 於 caworktravel.com -
#17.台灣支票寫法 - 靠北上班族
台灣支票寫法範例,台灣,寫法,範例,支票,支票存款存戶更換印鑑開戶文件填寫範例Account Opening for Funds Sample NON-RESIDENT 填寫法OBU填寫法DBU ,支票寫法- 冷知識- ... 於 ofdays.com -
#18.開票步驟、支票填寫樣本(會計轉起來... | 台灣支票寫法
台灣支票寫法,大家都在找解答。2016年3月16日— 4、人民幣(大寫):數字大寫寫法:零、壹、貳、叄、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾、佰、仟、萬、億。支票填寫樣式和格式 ... 於 igotojapan.com -
#19.支票數字大寫相關資訊 - 念芹的部落格
支票 數字大寫知識中华财会网论坛- 请教,关于转帐支票大写金额的填写,谢谢支票已经交给 ... 人民币金额大写写法(如何正确填写支票) - 投资理财- 安达网- Powered . 於 jerome4328.pixnet.net -
#20.香港支票寫法 - Buuchau
填寫支票的小工具– 把阿拉伯數字轉換至中文/英文大寫寫法. HKCoding | 主頁. HKCoding. 支票中文英文大寫金額轉換器. 請輸入阿拉伯數字: 中文大寫寫法: 請先輸入阿拉伯 ... 於 www.buuchau-chau.me -
#21.阿拉伯數字轉中文大寫金額 - 線上工具
中文數字,是中文使用的數字,在阿拉伯數字傳入前廣泛使用;東亞地區書寫支票時仍會使用中文數字(通常 ... 人民幣/港幣/台幣大寫的正確寫法還應注意以下幾項: 於 www.ifreesite.com -
#22.阿拉伯數字轉中文大寫金額國字數字大寫銀行數字大寫中文數字 ...
因為工作上常常需要到銀行、單位和個人填寫的各種票據﹑支票和結算憑證是辦理支付結算和現金收付的重要依據,直接關系到支付結算的准確、及時和安全, ... 於 may1215may.pixnet.net -
#23.支票日期填写规范及方法 - 华律网
支票 是一种支票存款业务的银行或金融机构见票时无条件支付支票上填写金额给收款人或持票人的票据。那大家对支票填写方法等知识了解多少呢?请阅读下文。 於 www.66law.cn -
#24.支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器for iPhone - App Info ...
+ 支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器is a highly rated app (5-star). Deal Alert. Get notified when this app goes on sale, or when it becomes free [privacy ... 於 www.iosnoops.com -
#25.新居屋交表最後衝刺支票銀碼寫「二百四十元」可被DQ?
有已退休的資深銀行業界人士指出,支票上的銀碼分開兩部分,左邊的銀碼可用英文或中文填寫,而右邊銀碼則須以阿拉伯數目字填寫。若市民以中文填寫銀碼, ... 於 topick.hket.com -
#26.本票、支票上的中文數字、阿拉伯數字不一致時,以何者為準?
一般制式本票的金額欄位,有中文國字欄位及阿拉伯數字欄位,例如票面金額100萬元,中文用大寫「壹佰萬元」、簡寫「一百萬元」都可以,而阿拉伯數字欄 ... 於 www.lawyerli.tw -
#27.支票- 维基词典,自由的多语言词典
寫法 编辑 · 规范字(简化字):支票(中国大陆、新加坡、马来西亚): 傳統字:支票(中国大陆、新加坡、马来西亚): 国字标准字体:支票(台湾): 香港标准字形: ... 於 zh.wiktionary.org -
#28.中國支票的使用@ Boavista 資訊:: 隨意窩Xuite日誌
1、出票日期(大寫):數位必須大寫,大寫數位寫法:零、壹、贰、叁、肆、伍、陆、柒、捌、玖、拾。 ( 請注意<贰> 裡面, 簡體寫法是不是用"貝" ) 舉例:2005年8月5 ... 於 blog.xuite.net -
#29.一帖讀懂各種美國支票寫法!申請OPT,簽證都用得上,速馬!
《原標題:支票怎麼寫?一帖讀懂Personal Check、Money Order、Cashier's Check 各種美國支票寫法》. 在國內大家的消費習慣多是手機付款,但是在國外卻不是如此,很多 ... 於 sa123.cc -
#30.【會計篇】支票填寫以及人民幣大寫寫法 - 人人焦點
日常生活中,即使不是做會計工作,也會遇到支票填寫以及人民幣大寫寫法等問題。一站通財稅小編爲大家帶來「支票填寫以及人民幣大寫寫法」,希望對大家 ... 於 ppfocus.com -
#31.支票寫法
無論是任何支票,凡是經劃線的,則收款人必須將支票存入其銀行帳戶內,而不能立即提取現金。 無劃線支票(uncrossed cheque / open cheque) 這類支票沒有劃 ... 於 ken00142.blogspot.com -
#32.現金四的寫法
陶瓷小花盆; 平均收現日數= 365 / 應收款項週轉率3; (四); , 2015. 支票寫法是怎樣的呢?此網頁的支票金額轉換器可以幫助您於填寫支票(Cheque)時, ... 於 primefotografie.nl -
#33.Cheque 支票寫法 - 瘋癲的世界
Cheque 支票寫法 ... 寫支票時正確英文大寫寫法 ... 直接按轉換就可以知英文銀碼大寫點寫法, 唔好寫張引人發笑的支 於 jasonfung2.blogspot.com -
#34.支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器Apk - APKMonk
Download 支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器Apk Android App 1.2 com.chequewriter free- all latest and older versions(1.2, 1.1 ,) apk available. 於 www.apkmonk.com -
#35.支票寫法 - 雅瑪黃頁網
搜尋【支票寫法】相關資訊的網站及服務公司,方便你快速正确找到所需的資料。 於 www.yamab2b.com -
#36.支票寫法(數字轉英文中文大寫轉換器) | 健康跟著走
「支票英文中文大寫金額轉換器」是用來把阿拉伯數字轉換成英文大寫金額及中文... 英文大寫寫法: ... 劃去「持票人」:只有支票抬頭寫上的人仕才可兌現支票。 於 info.todohealth.com -
#37.十萬元整大寫怎麼寫 - 極客派
數字大寫寫法:零、壹、貳、叄、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾、佰、仟、萬、億。 支票填寫樣式和格式。 注意:“萬”字不帶單人旁。 舉例:(1) ... 於 www.jipai.cc -
#38.图解美国怎么写支票和存取支票 - 美国攻略
下面我来逐一解释这张支票上需要填写的信息。 右上角Date 为支票签发日期。美式写法月在前、日在后,如08/27/2016 而不是 ... 於 gonglue.us -
#39.支票金額的寫法? - 劇多
支票 金額的寫法? ... 1、出票日期(大寫):數字必須大寫,大寫數字寫法:零、壹、貳、叄、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾。 舉例:2005年8月5日:貳零零伍年 ... 於 www.juduo.cc -
#40.銀行支票日期標準寫法 - 看看文庫
銀行支票日期標準寫法,年月日貳零零陸年零壹月零壹日零貳月零貳日叄月零叄日肆月零肆日伍月零伍日陸月零陸日柒月零柒日捌月零捌日玖月零玖日零壹拾月 ... 於 www.ikanpan.com -
#41.支票英文中文大寫金額轉換器 - Monki App
「支票英文中文大寫金額轉換器」是用來把阿拉伯數字轉換成英文大寫金額及中文 ... 在重要場合都以國字大寫/數字大寫為主要的寫法,以避免往後因數字的寫法而引起糾紛。 於 www.monkiapp.co -
#42.拿到支票該如何兌現、存入帳戶?和本票又差在哪?
支票 是什麼、如何兌現?相信你一定聽過「支票」這個東西,但支票要怎麼使用,收到支票時要如何存進戶頭或領現呢?另外,你知道支票和本票差在哪裡嗎? 於 www.moneysmart.tw -
#43.支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器APK 1.2 (Android-app)
支票寫法 助手:中英文大寫金額轉換器APK downloaden [8 MB] (✓ Gratis) - 支票寫法助手APK - 支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器-app - Laatste Versie. 於 apkcombo.com -
#44.個人支票寫法完整相關資訊 - 星娛樂頭條
提供個人支票寫法相關文章,想要了解更多支票填寫範例、英文數字寫法、支票英文cheque check有關娛樂/明星文章或書籍,歡迎來星娛樂頭條提供您完整相關訊息. 於 gspentertainment.com -
#45.【會計實務】填寫支票的正確「姿勢」,照著填准沒錯!
(3)支取現金和支票轉賬都限於同城內。 支票的填寫:. (1)出票日期(大寫)、數字必須大寫,大寫數字寫法:零、壹、 ... 於 zi.media -
#46.支票中文英文大寫金額轉換器 - HKCoding
支票 小知識: · 如須使用支票,必須事先向銀行申請支票帳戶,並領取支票本。 · 台灣支票通常使用正體中文填寫,金額須使用中文大寫寫法(國字數字大寫),不能塗改。 · 支票 ... 於 hkcoding.com -
#47.银行支票日期标准写法 - 写写帮文库
第二篇:英文日期写法 · 1)年份必须完全写明,不可用"04代替XX; · 2)月份必须用英文拼出或采用公认的简写,即january (jan.),february (feb.),march(mar.), ... 於 www.xiexiebang.com -
#48.支票中文數字寫法 - Msbdy
填寫支票的小工具– 把阿拉伯數字轉換至中文/英文大寫寫法. HKCoding | 主頁. HKCoding. 支票中文英文大寫金額轉換器. 請輸入阿拉伯數字: 中文大寫寫法: 請先輸入阿拉伯 ... 於 www.msbdyco.co -
#49.名稱: 國庫專戶存款支票使用須知 - 中央銀行法令規章查詢系統
支票 大寫金額,限以中文數字(壹、貳、參、肆、 伍、陸、柒、捌、玖、拾、佰、仟、萬、億、零)正楷,緊接「新台幣」 字樣後,逐字密接填列,金額尾數後應加一「整」字; ... 於 www.law.cbc.gov.tw -
#50.支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器 - App Annie
Tous les jours, découvrez le classement, l'historique de classement, les notes, les fonctionnalités et les évaluations des applis populaires comme 支票寫法 ... 於 www.appannie.com -
#51.支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器Download for PC ...
Download 支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器for PC Windows 10/8/7 Laptop - Here is the detailed guide on How to Download and Install 支票寫法 ... 於 www.undoshiftdelete.com -
#52.一分鐘學會開支票 - LVCHEN 的美國生活指南
XD),當時為了確定我的寫法是正確的,我還特別問了很多人哩! 只是沒想到明查暗訪了一番,卻出現很多版本,後來雖然順利開出支票,心裡卻七上八下 ... 於 lvchen.blogspot.com -
#53.個人支票寫法 - Dominc
個人支票寫法. 二、大寫金額填記於「憑票支付」(即受款人)欄內者,付款之金融業者如遇發票人存款足敷時,應予照付。. 三、大寫金額於萬位數與仟位數間多加「零」字 ... 於 www.domincracng.co -
#54.支票英文中文大寫金額轉換器 :: 英文金額寫法 - 旅遊台灣
英文金額寫法,「支票英文中文大寫金額轉換器」是用來把阿拉伯數字轉換成英文大寫金額及中文大寫( ... 都以國字大寫/數字大寫為主要的寫法,以避免往後因數字的寫法而 ... 於 travelformosa.com -
#55.宇宙支票寫法與下載@ 明心錄 - 探路客
如此藉由宇宙支票達到我們的情緒、情感平衡,這時候「心想事成」,才有可能成為一個實相。 所以若君沒有把箇中的原理想明白了再使用它,很有可能造成的 ... 於 www.timelog.to -
#56.填寫美國支票的方法(附上範本)
{填寫美國個人支票的方法} 1. Always use a pen when writing a personal check - never a ... 寫上支票上數字的大寫的完整寫法,分的部分要用分數表示. 於 yoowin.pixnet.net -
#57.本票 - 法律010
但真正重要的是,在簽本票之前,要先了解本票寫法是什麼,怎麼寫才會有效力! ... 支票是常見於日常生活中的支付方法,律師將於這篇分享關於支票的重要訊息,比如支票 ... 於 laws010.com -
#58.美元支票寫法 - Pudish
美元支票寫法. Written by |. 美元支票寫法. 下一行則寫上要開立的支票金額,要從橫線開始處用英文正體頂格書寫,請寫清楚不要潦草,并建議小數部分使用and 00/100 ... 於 www.pudish.me -
#59.支票寫法毫 - 工商筆記本
填寫支票的小工具- 把阿拉伯數字轉換至中文/英文大寫寫法. 詳情» · $3797.94 寫支票英文及中文點寫? | Yahoo奇摩知識+. 於 notebz.com -
#60.支票寫法,支票抬頭- 銀碼大寫 - 支票機
1:支票右上角有日期即支票由當日起計6個月內有效,過了就無得收錢。 · 2:支票抬頭(即祈付)為收票人(即收錢的那一方)。 - 如果是「現金支票」,抬頭可以會寫「Cash」及不 ... 於 borion.net -
#61.乾貨!支票使用流程、開票步驟、支票填寫樣本(會計轉起來!)
現金支票填寫注意事項1、出票日期(大寫):數字必須大寫,大寫數字寫法:零、壹、貳、叄、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾。舉例:2005年8月5日:貳零零伍年捌 ... 於 kknews.cc -
#62.有關支票的大寫寫法? - 10601 - 痞客邦
10702 有關支票的大寫寫法? 我開支票10702元那我大寫要怎寫?有人說零不用寫可是這樣又很怪。 壹萬零柒百零貳元整.. 於 sex1014022.pixnet.net -
#63.「支票大寫阿拉伯數字」懶人包資訊整理 (1) | 蘋果健康咬一口
因此,票據金額僅已數字記載者,應使用機械方法,若係手寫,又未記載大寫,該指票據 ... ... 參參food bar臨櫃存款上限銀行時間中式數字寫法壹貳參叁台新atm ... 於 1applehealth.com -
#64.香港支票寫法 - Facebook
香港支票寫法. 列印支票系統- 支票通. 支票主要有一般支票,現金票,畫線支票,期票等等,要填寫的部分主要有以下:. 1.支票右上角有日期即支票由當日起計6個月內 ... 於 m.facebook.com -
#65.支票填写样式和格式是什么-法律知识大全 - 律图
支票 的填写:. 1、出票日期(大写):数字必须大写,大写数字写法:零、壹、贰、叁、肆、伍、陆、柒、捌、玖、拾。 举例:2005年8月5日:贰零零伍年捌月零伍日. 於 m.64365.com -
#66.支票金额的写法_百度知道
1、人民币(大写):数字大写写法:零、壹、贰、叁、肆、伍、陆、柒、捌、玖、拾、佰、仟、万、亿。 支票填写样式和格式。 注意:“万”字不带单人旁。 於 zhidao.baidu.com -
#67.中英文數字大寫寫法對照表(支票大細碼)實用篇
中英文數字大寫寫法對照表(支票大細碼)實用篇 · 元:Dollars ; 角: 「壹毫」即Ten Cents ; 分:「仙」即Cent(s) · 十萬,支票是寫「壹拾萬」,而不是寫「拾 ... 於 followerstock.blogspot.com -
#68.中文数字- 维基百科,自由的百科全书
中文数字,是中文使用的數字系統,分為大寫和小寫,在阿拉伯数字傳入前廣泛使用。現時在計算中漸少使用。東亞地區書寫法律文件、銀行單據(如支票)等時仍會使用中文 ... 於 zh.wikipedia.org -
#69.支票日期填写方法_会计实务
1、支票日期填写:出票日期(大写)、数字必须大写,大写数字写法:零、壹、贰、叁、肆、伍、陆、柒、捌、玖、拾。 举例:2012年8月5日:贰零壹贰年捌月零 ... 於 www.chinaacc.com -
#70.支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器App Reviews & Download
Total 2 people reviewed and voted! 支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器[Reference] App Description & Overview. 簡潔易用 ... 於 appsrankings.com -
#71.【整理】中國銀行支票寫法
【詢問】中國銀行支票寫法- 自助旅行最佳解答-202103312021年3月31日· 支票劃線· 支票英文cheque check · 支票範例· 個人支票寫法· 中銀支票寫法· ... 於 nzworktravel.com -
#72.支票如何填写以及人民币大写写法是怎样的 - 法律网
支票 如何填写以及人民币大写写法是怎样的. 1、出票日期(大写):数字必须大写,大写数字写法:零、壹、贰、叁、肆、伍、陆、柒、捌、玖、拾。 於 falv.fangxiale.com -
#73.本票寫法報你知!本票範本免費下載- 金貝殼
但如果遇到發票人跑路、無法兌現等糟糕的狀況,本票會比支票容易追討,執票人不用進行繁複的訴訟程序,可以直接向法院聲請「本票裁定」與「強制執行」,對 ... 於 moneyback.co -
#74.支票怎么填写?现金支票和转账支票的填写!-高顿教育 - 高顿财经
现金支票和转账支票的填写 · 1、出票的日期(大写):数字规定必须大写,数字大写的写法是:零、壹、发叁、肆、伍、陆、柒、捌、玖、拾。 · 2、付款行名称、出票人帐号:即为本 ... 於 m.gaodun.com -
#75.支票金額大寫規範只有角,分的大寫正確寫法,是否要寫零元,零角 ...
人民幣(大寫):數字大寫寫法:零、壹、貳、叄、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾、佰、仟、萬、億。支票填寫樣式和格式。 注意:“萬”字不帶單人旁。 舉例:( ... 於 www.njarts.cn -
#76.[問題] 大寫金額寫法?? - 看板Bank_Service - 批踢踢實業坊
pretendingin: 我要問的是支票上面寫的金額or契約上的文字怎麼書寫 06/21 21:26 ... b604191: 當然是2,沒人在寫1的,如果要用1的寫法光退票就忙死了X ... 於 www.ptt.cc -
#77.臺灣票據交換所票據交換業務及票據信用管理補充規定
三、大寫金額於萬位數與仟位數間多加「零」字者,付款之金融業者如遇發票人存款足敷時,應予照付,不宜以「金額文字不清」理由退票。 例:支票金額三0五 ... 於 www.rootlaw.com.tw -
#78.支票大寫錯誤在PTT/Dcard完整相關資訊
提供支票大寫錯誤相關PTT/Dcard文章,想要了解更多新台幣大寫英文、大寫數字、新台幣大寫寫法有關歷史與軍事文章或書籍,歡迎來你不知道的歷史故事提供您完整相關訊息. 於 historyslice.com -
#79.中文,英文數字支票寫法- 富誠匯款FinEx. - Google Sites
而若用中文,必須使用繁體中文。有鑑於繁體中文人名、公司名及大寫數字比較複雜,容易寫錯,故使用英文填寫是一種明智的選擇。 數字大寫寫法:零、壹、貳 ... 於 sites.google.com -
#80.支票大寫金額寫法完整相關資訊 - 數位感
支票中文英文大寫金額轉換器| HKCoding填寫支票的小工具- 把阿拉伯數字轉換至中文/英文大寫寫法.支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器– Applications ... 於 timetraxtech.com -
#81.[啡咖開講] 支票二三事之不能收的支票
支票 日期沒有寫年月曰: 這個有時候大家會以為說自己把日期填上去不就可以了嗎? 事實上是不可以的. 沒有寫日期的支票通常是會被叫做是空白支票, 也就是說沒有寫明兌現日期的 ... 於 ithelp.ithome.com.tw -
#82.開支票英文大學問
Email 大變法-10種Email 開頭及收尾寫法. 2/3/2017. Copyright © Wall Street English - School of English ®. All rights reserved. 於 www.wallstreet.edu.hk -
#83.請問支票英文寫法"$13599.3" - 自由講場- Baby Kingdom
原帖由波子媽於09-4-27 09:58 發表 以前寫支票, 大寫都會寫晒英文....但而家....哈.....我會寫: "The sum of HK$13,3xx.xx"..快, 靚, 正. 於 www.baby-kingdom.com -
#84.支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器iOS - 苹果- 好玩网
支票寫法 助手下载:簡潔易用的支票中文英文大寫金額轉換器。 於 ios.playes.net -
#85.支票的写法 - 实用范文网
支票 的写法什麼是支票支票是由出票人簽發.委託辦理支票存款業務的銀行或者其他金融機構在見票時無條件支付確定的金額給收款人(或持票人)的票據.支票分現金支票和轉帳 ... 於 www.6400.net.cn -
#86.支票如何填写 - CCJK
下面简单介绍一下填写支票的方法:. 1、出票日期(大写):这里必须大写,数字大写写法为:壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾,且须注意:如2012年12月31日,正确 ... 於 www.ccjk.com -
#87.中國數字寫法支票 - 軟體兄弟
支票 金額大寫.... 例如:壹仟壹佰... 支票大寫寫法的問題. 支票金額大寫. ... 小寫金額欄應填寫阿拉伯數字,在數字之前加「NT$」字樣。大寫金額中文字 ...,我想寫. 於 softwarebrother.com -
#88.支票小常識
支票 、本票、匯票統稱為票據,均以支付款項為目的。其中支票最為常見,讀者對於支票這個經常性使用的支付工具,不知認識有多少呢? 於 www.bankofchina.com -
#89.支票中文銀碼寫法 - Ruralred
開支票格式技術文章:教你支票寫法,支票抬頭,支票銀碼,銀碼大寫,中文. 如對方以票據(包括匯票,委託金融業者於見票時,支票是個非常常用的工具。 於 www.ruralredoubt.me -
#90.支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器4+ - App Store - Apple
支票寫法 助手:中英文大寫金額轉換器4+. 簡潔易用,即時轉換,中英對照。 Long Sang Chan. 免費. iPhone 截圖. 更多截圖. iPad. 簡介. 於 apps.apple.com -
#91.史上最全人民币支票大写金额写法大全!-新闻频道 - 手机搜狐
填写票据和结算凭证必须做到标准化、规范化、要素齐全、数字正确、字迹清晰、不错漏、不潦草、防止涂改。以下介绍下人民币的写法以及注意事项:. 中文大写金额数字应用 ... 於 m.sohu.com -
#92.支票助手數字英文美元大寫轉換| 天天計算 - Daily Calculators
收款人。該支票支付給誰。 · 支付金額。用數字填寫。 · 支票大寫金額。您的支票金額使用大寫單詞而不是阿拉伯數字寫出。 · 備忘錄。在支票上添加非正式的備注。 · 日期。簽署和 ... 於 dailycalculators.com -
#93.在美国如何写支票?手把手教会你! - Cheese
写支票的步骤是什么? · 第一步: 标注日期 · 第二步:填写收款方姓名 · 第三步:填写付款金额(阿拉伯数字) · 第四步:填写付款金额(英文说法) · 第五步: ... 於 www.earncheese.com -
#94.支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器for Android,iOS
App : 支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器for iOS,Android 版本: 1.4 年齡分級 : 於 www.mimengye.com -
#95.教你怎麼填寫支票 - 壹讀
支票 在會計日常工作中接觸得非常多,簽發和接收支票中也存在著很多細節, ... 銀行實務對有關支票金額的寫法有特別的要求,10元應寫為「壹拾元整」。 於 read01.com -
#96.英國居家常用技能:如何寫支票
... 英國寫法:日/月/年;右下角寫下金額後也是畫上橫線,最後橫線上簽上名字,因為開戶時簽名跟護照一致,一樣是中文,所以我的支票簽名也是中文。 於 perchuk.wordpress.com -
#97.支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器 - STE Primo
支票寫法 助手:中英文大寫金額轉換器, Simple and easy to use check the amount of Chinese capital converter. 支票寫法助手:中英文大寫金額轉換器download apk ... 於 steprimo.com -
#98.支票大寫金額寫法完整相關資訊
支票寫法 (數字轉英文中文大寫轉換器) | ECTools 線上實用小工具若以中文填寫支票,則金額必須要以數字大寫寫法填寫,如零、壹、貳、參、肆、 伍、陸、柒、捌、玖、拾、佰、 ... 於 digitalsolute.com