雙語教材的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們查出實價登入價格、格局平面圖和買賣資訊

雙語教材的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦EdwardUnderwood寫的 【小山丘點讀系列】100 First Words給小小孩的第一本中英100單字書 和林子斌,張錦弘的 雙語教育:破除考科思維的20堂雙語課都 可以從中找到所需的評價。

另外網站為何台灣青年低薪?柯文哲:高教投資不到GDP的0.5也說明:他指出,轉型雙語國家需要時間,師資不夠很難達成;成功的關鍵在於AI的進展。他以均一「Jutor英語口說家教」為例,學生跟著AI唸英文,讓AI打分數,「從 ...

這兩本書分別來自小山丘 和親子天下所出版 。

靜宜大學 教育研究所 張學善所指導 黃蕙心的 臺中市公立國民小學實施雙語教學之初探:以CLIL課程為例 (2021),提出雙語教材關鍵因素是什麼,來自於雙語教學、雙語教育、內容與語言整合學習(CLIL)。

而第二篇論文輔仁大學 教育領導與發展研究所碩士在職專班 林偉人所指導 陳姿吟的 新北市國民中學雙語專長教師實施雙語教育之 現況、困境及因應策略 (2021),提出因為有 雙語專長教師、雙語教育的重點而找出了 雙語教材的解答。

最後網站國中國文 - 翰林出版則補充:... 雙語PPT · 雙語教案 · 雙語學習單 · 教材資源 · 課本PDF · 習作 · 教用習作WORD · 教用習作PDF ... 雙語資源, 教材資源, 卷類資源, 教學PPT, 多媒體, 行動教室. 課程計畫.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了雙語教材,大家也想知道這些:

【小山丘點讀系列】100 First Words給小小孩的第一本中英100單字書

為了解決雙語教材的問題,作者EdwardUnderwood 這樣論述:

給 0~5 歲小小孩的中英點讀翻翻識字書──亮眼登場! 英美媽媽們討論度爆表的超可愛單字書! ──孩子人生中的第一本書,給寶貝最美最優的認知閱讀體驗──     引進英國知名童書出版社 Nosy Crow 的暢銷力作,由得獎設計師繪製色彩繽紛又活潑可愛的內頁插畫,搭配美籍人士所錄製的道地音檔,這本小小孩探索世界必學的 100 個中英常見字彙點讀單字書,即將擄獲小寶貝的心!     內容以 7 大日常情境主題分類,帶領孩子一一認識戶外、動物、交通工具、身體部位和溫馨的家中環境。除了基礎的單字與圖像認知,每個主題精心編排可以和孩子互動問答的小遊戲,還有市面上認知學習書籍少

見的趣味翻頁小機關,讓每個小孩都能玩得不亦樂乎!     翻一翻、找一找、聽一聽,透過給小小孩的第一本中英 100 單字書,啟蒙孩子的英語耳,開啟雙語學習精采人生!   本書特色     l  【插圖繽紛吸睛】在幼兒世界,圖像色彩明亮又大才是王道!   大開本編排簡單明瞭、方便操作,單字圖像大且整體用色明亮鮮豔,吸引幼兒目光,主動發掘閱讀的樂趣。     l  【優良選品】引進英國知名出版社 Nosy Crow 暢銷幼兒書,讓孩子享有高規格的設計質感與閱讀體驗!   設計感的童趣插畫,結合精選100個寶寶必學的中英生活常見字彙,打造出寶寶學習認字的啟蒙世界。內

頁紙材使用加厚紙板及圓角軋型,翻閱時不易傷手,更不怕撕壞書本。     l  【獨家點讀單字翻頁】坊間唯一點讀翻翻單字書,互動性高,趣味十足!   好玩又有趣的翻翻機關是每個孩子的最愛!不僅強化幼兒手部小肌肉的發展,更進一步提升閱讀與探索興致。     l  【沉浸式全英語環境】道地英文音檔與活潑音效,英語聽力從小培養起!   美籍錄音員錄製的道地英文發音,搭配擬真趣味音效,輔助孩子有效理解、記憶單字!每項主題還附有找找看的互動遊戲,有效訓練孩子英語聽力及手眼協調。親子共讀時還能一起享受尋找的樂趣!   專家誠摯推薦     周婉湘博士(《一起讀、一起玩:11

個遊戲陪孩子玩出繪本文學力》作者)   葉嘉青(臺灣師範大學講師暨台灣閱讀協會常務理事)   謝明芳(清華大學南大校區幼教系教授)   碧安朵(童書譯者、共讀推廣者)   他她計劃(知識型育兒社群)   好評推薦     「《100 First Words 給小小孩的第一本中英 100 單字書》這本書裡除了有100個常見單字之外,還有有趣的翻頁小機關設計,讓孩子透過動手翻開的動作,玩躲貓貓的遊戲——翻開穀倉,裡面有馬;翻開灌木叢,後面還躲著犀牛。這樣的設計除了增加互動之外,也讓孩子學習到裡與外、前與後的概念。這本書每個跨頁裡的單字都屬於同一個主題的字彙,一共有七個

幼兒生活中常見的主題:農場、戶外、動物、家、交通工具、自我認識和睡覺時間。因此,除了認字之外,孩子還學到了分類的概念。最有趣的是,在每頁的主題文字旁邊,還有個小火箭的符號,點下去會聽到找找看的問題,鼓勵孩子與圖像互動。這些問題常常都與基礎概念的學習有關,例如要孩子找出畫面上的顏色或形狀。」——周婉湘(《一起讀、一起玩:11個遊戲陪孩子玩出繪本文學力》作者)     「《100 First Words給小小孩的第一本中英100單字書》和《數字馬戲團:給小小孩的第一本點讀數字翻翻書》是優良的有聲書和點讀筆套組,除了能幫助親子共讀時產生對談,也能幫助孩子在獨立閱讀時,主動的探索或自我糾正。兩

本書的材質安全、耐用,適合孩子反覆的閱讀和操作。內容都是孩子生活中常見的事物,或是擬人化的滑稽表演,能激發孩子的學習動機。每一頁中的操作模式相近,提升了孩子遊戲時的熟悉度和成就感,遊戲種類包括了比較大小、色彩、高度,加減法,以及學習事物的名稱,充滿了趣味和挑戰性,並能幫助孩子建立對中英文、數字的概念,增進咬字、發音、敘述和對話的能力。」——葉嘉青(臺灣師範大學講師暨台灣閱讀協會常務理事)     「研究顯示當幼兒學習英語為外語時,能夠長時間在有意義的語言互動情境下,對該語言會有較佳的語音辨識能力。而《小山丘中英雙語翻翻點讀寶盒》提供了幼兒與英語互動的機會,家長可以透過點讀筆,協助幼兒連

結目標詞彙/句子的發音以及圖片,再輔以口語的解釋幫助幼兒於學習的內容有更清楚的理解,自此培養幼兒聆聽英文的小耳朵。」——謝明芳(清華大學南大校區幼教系教授)     讀者好評推薦     「這本書不僅圖大、畫風可愛,插圖上會附單字,而且每一頁都有小翻頁,我兒子超喜歡!明明家裡有其他單字書,他對這本卻情有獨鍾!推薦給家裡正在學新字的小小孩,還有希望擴充孩子詞彙量的家長!」     「我的孫子超愛這本書,尤其是可以打開來的小翻頁!他常會把書撕的一蹋糊塗,但還好這本書夠強韌也夠有趣!」   

雙語教材進入發燒排行的影片

10/20~10/28 IQhouse全系列雙語教材、點讀筆、玩具
🌟限時優惠:https://reurl.cc/k08N69
🔸 開團日期:10/20-10/28
(需要超商取貨可以私訊我)
🔸 好閱讀文章版:https://icequeen.tw/iq-house/

============================
🔔歡迎訂閱我的頻道讓我有更多動力分享:https://www.youtube.com/user/g3qu
🔔開啟訂閱旁邊小鈴鐺,才能及時收到影片通知唷!
============================

我的其他分享平台

部落格:https://icequeen.tw//
粉絲團:https://www.facebook.com/icecreamlove...
IG:https://www.instagram.com/im.icequeen

臺中市公立國民小學實施雙語教學之初探:以CLIL課程為例

為了解決雙語教材的問題,作者黃蕙心 這樣論述:

本文採用質性研究之方式,以半結構訪談方法,訪談六位於臺中市執行內容與語言整合學習課程(Content and Language Intergreted Learning, 以下簡稱CLIL)之雙語教師。研究旨在探討臺中市內公立國民小學雙語教師對於雙語教育與CLIL課程之情形表述以及實施CLIL課程之策略。資料經過解釋與分析後,得到以下結論:一、雙語教育在臺中市具可行性,但雙語教育政策相關配套仍需更完善。二、雙語教師共備課機制有助於CLIL課程設計以及教師專業成長,更可為雙語師資到位前的解套方式之一。三、期待CLIL課程以108課綱精神,營造語言和學科內容相互建構的學習環境。四、CLIL課程以

學科學習與表達溝通為教學目標, 利用雙語扣合學科內容認知概念,營造彈性學習環境。五、雙語教師對CLIL課程設計與教學不熟悉、雙語教材資源不足,可依靠多元管道之教師專業成長解決。六、多模態教材(Multimodality)搭配適時教學策略之調整,可改善CLIL課程中學生反應不如預期。根據本研究之發現,分別對學校相關行政機關、教學者以及後續研究者提出相關建議, 以供欲實施CLIL課程之學校和教師或未來研究者之參考。

雙語教育:破除考科思維的20堂雙語課

為了解決雙語教材的問題,作者林子斌,張錦弘 這樣論述:

邁向 2030年雙語國家政策上路,究竟中小學雙語教育該怎麼教? 雙語教育師資培育舵手林子斌,不盲從新加坡經驗, 第一本符合本土教育現場情境的雙語教育教學指引。    協助校長有效打造雙語校園,引導教師明確發展課程,現身說法家庭如何營造雙語環境, 務實提出「沃土模式」的雙語教學可行方向。     擁有新加坡雙語教育與英國海外工作經驗,臺灣師範大學副教務長林子斌教授,   理解臺灣第一線教師的困難與挑戰,融合自身國際與本土經驗,   提出台灣適用的雙語教育策略及方法「沃土模式」,   一年內吸引上百間學校、上千名教師爭相取經。     這是一本引領台灣雙語教育走向的前瞻

趨勢書:   雙語教育不是英語教學,更非全英語教育;   如何在推動雙語的同時,也解決現行英語教育的沈痾,是值得思考的課題。     本書是所有苦於雙語教育如何落地於教學現場,   值得校長、老師深入閱讀教學指引書:   從校園環境的佈置、課室中英文使用比例、   學科老師如何與英語老師/外籍老師協同教學實作,   以及課程發展如何順勢操作等,   透過作者入校輔導紀實的案例,精彩呈現教學現場教師的心路歷程。     本書也是有心想營造雙語家庭的父母參考書:   作者夫妻皆為英文教師出身,      書中作者亦不藏私分享家庭如何打破雙語教育迷思,營造自然

情境式的雙語家庭。     【教育決策者必讀】   ——現場教師對雙語教育的認識,來自現行政策用語的誤導?   ——雙語教育前,12年國教要解決的英語教育問題?   ——幼教雙語教育真有必要性?   ——建構切實可行的台灣模式雙語教育的7大原則?   ——落實雙語教育,現場老師們最需要的協助?      【中小學教育工作者必懂】   ——雙語教育該教什麼?不該教什麼?   ——成功打造雙語校園的關鍵?   ——雙語教育的4種教師組合,哪一種最適合台灣?   ——學科老師、英語老師、外籍老師,誰是雙語教學的主力?   ——雙語教學的中、英文使用比

例?      【親師合作父母必知】   ——英語愈早學愈好?   ——為什麼不要和孩子講「晶晶體」英文?   ——雙語家庭如何輕鬆營造?    本書特色     釐清雙語教育定義:   作者觀議近百節的雙語課堂,親身輔導中小學雙語教育,發現迷思,梳理雙語教育的定義:不是英語教育,也絕非全英語教學,那麼雙語教育究竟是什麼?     回應教育現場困難:   新加坡南洋理工大學的教學經驗,作者體悟雙語教育必須符合在地情境的需求,主張不盲目跟隨新加坡經驗及國際間的各種教學法,提出適切台灣語言文化、教室情境的雙語教學方法,並列舉音樂、體育等非學科以及數學、理

化等學科的雙語教學如何在教室內實作。     課堂教案格式提供:   對應新課綱素養導向教學的教案格式,協助雙語學科教師思考學科核心知識使用雙語的時機與比例、學科學習重點、教學設計理念、單元學習目標、學科學習重點學生在學科及英語準備度的評估 …...等。     針貶語言教育政策:   現為師範大學副教務長,作者領軍雙語教育師資培訓大任,曾為中學英文教師,二十多年現場教學經驗,深入剖析台灣英語教育的問題,及雙語教育成功的關鍵,提供政府施政參考。   領銜推薦     潘文忠/教育部長   蔡清華/教育部政務次長   曾燦金/臺北市教育局長

  張明文/新北市教育局長   王泓翔/宜蘭縣教育處長   真誠推薦     王儷芬/臺北市誠正國中校長   江惠真/臺北市中正高中校長   汪大久/臺中明道中學校長   林奕華/立法委員   鄭盛元/北市東新國小校長   陳浩然/新北樟樹實中校長   陳劍涵/iEARN理事長   (按姓名筆畫排序)   各界好評     台灣在教育創新與實踐上有著源源不絕的動力,我們的教師專業與教育品質也獲得其他國家的肯定。我始終相信台灣應當走自己的路,更應該有屬於自己的教育理論與方法出現,這本書證明了我的相信,誠心向您

推薦這條「台灣自己走出來的路」,一條雙語教育新的實踐路徑。~藍偉瑩(社團法人瑩光教育協會理事長)     台灣目前亟需一本有理論、有方法、又有細節的書籍,為全國師生解答雙語教學疑惑。師大副教務長林子斌教授甫完成的≪雙語教育:破除考科思維的20堂雙語課≫就是台灣第一本落實雙語教育的專書。~蔡淇華(作家、惠文高中教師)     本書參酌魁北克、歐盟、新加坡的經驗,依台灣現況提出「適性揚才」的英語分級教學,將學生從「教室內的客人」轉化為「有學習動力的主人」,深具參考價值。~林奕華(立法委員)     政策研擬是一門科學也是藝術。在「科學」層面,子斌老師不斷強調的E

vidence-based policy-making(證據導向的政策制定)是很關鍵的素養,也扎實的在書中提供各方證據,以FERTILE(沃土)做關鍵扼要之收斂。~劉安婷(TFT創辦人暨董事長)

新北市國民中學雙語專長教師實施雙語教育之 現況、困境及因應策略

為了解決雙語教材的問題,作者陳姿吟 這樣論述:

本研究旨在瞭解新北市國中雙語專長教師實施雙語教育之現況、困境及因應策略。本研究採質性研究之半結構性訪談,邀請5位訪談對象—109學年度新北市國中教甄合格雙語專長教師,使用自編訪談大綱為研究工具,將蒐集到的資料加以分析歸納,最後提出以下結論:一、 雙語專長教師實施雙語教育之現況雙語專長教師積極追求專業成長,但未參與實體雙語共備社群;在教學方面,中英文比例依實際狀況有所不同,中文仍是最重要的溝通工具,而英文表現不列入學習成績評量;雙語專長教師採鼓勵正向之態度打造溫暖的雙語學習環境,然而大部分校園雙語學習氛圍薄弱;此外,各校行政主管對雙語教育的積極度與瞭解度有所差異,且學校行政對雙語專長教師提供協

助的情形有所差異。二、 雙語專長教師實施雙語教育時遭遇之困境研習資訊少且內容缺乏雙語實際教學經驗,加上學校工作繁忙及備課時間長影響教師追求專業成長;在教學方面,不少學生對於雙語課程接受度低且學習反應不佳;再者,雙語環境的營造缺乏學校支持,學校行政未協助各領域成立雙語共備社群且缺乏積極性,此外,受限於基本授課時數,雙語專長教師難以在全校發揮其影響性。三、 雙語專長教師在面對困境所採的因應策略透過多元管道以追求專業成長,並多方請益設計雙語教材,在教學方面,調整教學模式及作業方式,以提升學生學習動機與表現,不僅如此,善用周邊資源以營造雙語學習環境,且與行政端保持暢通溝通管道以尋求相關協助。依據上述結

果,針對教育主管機關、師培機構、學校行政單位及未來研究者提出建議。