紙房子西班牙第二季的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們查出實價登入價格、格局平面圖和買賣資訊

紙房子西班牙第二季的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦RichardE.Ocejo寫的 老派工作是潮的:當年輕的創意靈魂碰上傳統的職人手作(全新修訂版) 和白曉紅的 再見,烏斯曼:Made in Italy 背後的剝削和種族隔離都 可以從中找到所需的評價。

另外網站《紙房子:韓國篇》第二季10個伏筆!全鐘瑞「東京」角色將反 ...也說明:

這兩本書分別來自二十張出版 和南方家園所出版 。

國立臺南藝術大學 藝術創作理論研究所博士班 薛保瑕、陳懷恩所指導 張杏玉的 文化銘刻的女性身體意象與創作策略 (2014),提出紙房子西班牙第二季關鍵因素是什麼,來自於文化符碼、文化銘刻、女性身體。

而第二篇論文中原大學 建築研究所 蔣雅君所指導 王芳慈的 台中國立臺灣美術館之都市空間文化形式探討 (2013),提出因為有 文化消費、形式象徵、時代精神、現代化、國立台灣美術館、都市文化品牌的重點而找出了 紙房子西班牙第二季的解答。

最後網站Netflix 西班牙影集《紙房子》最後季結局觀後心得分享!-生活版則補充:西班牙 影集《紙房子》是個意外,一開始是失敗作品,突然間深受全球歡迎並爆紅! ... 開始免費播出,第一季收視亮眼但第二季直線下降接著停播。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了紙房子西班牙第二季,大家也想知道這些:

老派工作是潮的:當年輕的創意靈魂碰上傳統的職人手作(全新修訂版)

為了解決紙房子西班牙第二季的問題,作者RichardE.Ocejo 這樣論述:

手作至上,老派當道! 成為職人是一件很潮的事!   著名社會學家耗時六年,記錄紐約年輕職人顛覆職涯選擇的第一手報告── 他們是屠夫還是切肉師?是剃頭匠還是男仕理髮師? 是酒廠作業員還是釀酒人?是賣調酒的還是Bartender?     當年輕的創意靈魂碰上傳統的老派工作   個人風格+創造樂趣+賦予意義   工作就是一種享受!      過去被認為「地位不高」的「老派」傳統工作是在什麼情況下,突然變「潮」、變「酷」,甚至引發品味追逐的新浪潮?     在像紐約這樣大都會裡,年輕世代捨棄安穩的辦公室工作,開始賣起精釀啤酒、從事理髮,透過掌握傳統技藝,以手作勞動為職志,不禁令人好奇!     

本書正是社會學家理查・歐塞霍對年輕職人顛覆傳統職涯選擇與職業認知的第一手觀察。     居住於紐約的他注意到,文化底蘊豐厚的年輕世代職人,不但展現高度的專業意識、尊重傳統文化,也懂得創意變通,為古老產業注入新靈魂。他們把勞動變成美學,把傳統低階的手工勞動轉變為帶有品味與態度的創造性行業,呈現當代城市生活的靈魂和消費文化新趨勢。     歐塞霍花費六年時間,深入觀察四種職業──Bartender、釀酒人、男仕理髮師、切肉師──的工作現場。他以社會學者的洞察力,探索年輕職人為何對於老派工作產生無比興趣,以及他們在重視手作,提供獨一無二、真材實料的商品與服務時,為何更重視和眼前的客人有更多互動:  

  ▋Bartender不只是調飲專家!顧吧本來就是一門藝術,調酒則是一門科學   「差別在於你是忠於客人,還是忠於酒水。很多bartender確實很會調飲料,但如果客人想知道城裡近期有什麼展覽開幕該怎麼辦?……我一下子就能讓客人曉得,『我知道你需要什麼』、『這兒有我照顧大家」。」──Bartender/瓦金     ▋釀酒人走出廠房,與實際消費者展開對話!有故事的酒,給有故事的人   「不管是否會用於調酒,這些bartender的架上都擺了我們的產品。他們希望盡可能了解自己倒入杯中的產品。對我們而言,真正重要的是跟這些夥伴接觸,和他們共同建立口碑,成為重視細節的可靠品牌。」──釀酒人/蓋伯

    ▋跳脫十分鐘快剪,男仕理髮師慢工出細活!量身打造的髮型,既自然又時髦   「客人多的大店有時剪出來的線條會非常明顯,一看就知道不是在我們這兒剪的……對這間店來說,不留痕跡重於一切。我們不會留下銳利的線條。這種的我們不剪,就算客人要求也不剪。」──男仕理髮師/喬伊     ▋切肉並不是切肉師的全部工作!思考分解肉品的不同方式,讓客人吃得更好   「你想不想看個還沒有起名、也沒人賣過的肉塊?我們把這塊肉從肋部上切下來做絞肉,但這其實是最好的肉,生吃也沒問題,味道超棒。這個部位不存在美式做法中,但我很想賣賣看。」──切肉師/萊娜     新一代職人如何打破框架,將老派工作翻轉為展現職業哲學

乃至個人人生理念的體面工作?他們又是如何將其眼中的「好品質」、「好品味」,推廣為一般人也可以接觸和獲得的事物?透過紐約年輕職人的故事,本書將讓你恍然大悟,獲得相關的觀念和技術,甚至身體力行、毫不猶疑加入職人行列,或者創造出更多令人意想不到、引領潮流的老派工作。     現今,工作已經被賦予超越謀生以外的意義,勞動更被視為個人通往自我實踐與快樂的途徑。本書呈現乍看之下沒有前途的零售、服務與製造業工作,被年輕的從業者注入新價值的過程;而老派、手作,就是其中蘊含的精神與功夫。     ◎本書曾在2019年以《職人新經濟:手工精神的文藝復興,品味與消費文化的再造》為書名出版   得獎紀錄     ★榮

獲2019年美國社會學協會(ASA)「組織、職業與工作部門」韋伯好書獎(Max Weber Book Award, Organizations, Occupations, and Work Section)   ★榮獲2019Openbook年度翻譯好書   ★入圍2018年度美國調酒大賞(Tales of the Cocktail)雞尾酒精神獎「最佳飲品、文化、歷史,以及列酒類」新進好書(Spirited Awards Best New Book on Drinks, Culture, History, or Spirits)   老派精神.聯合推薦     李明璁|社會學家、公視《我在市場

待了一整天》主持人   林楷倫|作家、《偽魚販指南》作者   姜泰宇|作家、《洗車人家》作者   張采婕Charlene|肉舖職人   張瑞夫|萬秀洗衣店計畫主理人   黃銘彰|「平凡製作」創意總監   葉怡蘭|飲食生活作家   (按姓氏筆畫排列)   各界好評     「社會學家走進酒吧,探索當代新經濟的靈魂精髓……歐塞霍打開觀察敏銳的眼與耳,訪談眾人,書中載滿他的細膩所聞與貼近觀察的細節。」——《華爾街日報》(Wall Street Journal)     「傳統手工製造業與服務業的高檔升級版本,現在為何會被肯定為時髦、令人嚮往,而且酷勁十足的行業?社會學教授歐塞霍檢視了為都會區域注入新

活水的『都會村莊模式』。……他運用田野調查經驗,以及與從業人員的訪談,檢視文化精英何以轉向投身這一波以男性從業者為主導的『新服務經濟』。以曼哈頓切爾西市場為實例,呈現一度被視為不甚高尚的行業如何展現獨特、高級的新風貌,從中映照出中產階級化正以何種方式改變這些過去撐起傳統產業的城市區域。本書流暢易讀,社會學研究者和其他對『文青』文化感興趣的讀者,皆能從中得到豐厚收穫。」——《出版者週刊》(Publishers Weekly)     「誘人之作,觀察洞見極富價值。書中捕捉這些職業特殊氛圍的手法,最教人印象深刻。」——《金融時報》(Financial Times)     「這本創新之作讓讀者走進

工藝職人的世界,以及他們所服務、品味紛雜的社群團體;同時,對於立基於現下不穩定的都會經濟,一個與顧客能有真實互動的職業是否可能維繫,本書對此也有深化你我理解的描述。歐塞霍對職人從業途徑和業者顧客之間互動的新分類方法,有助未來的學術研究,而對從業職人在掌握其工藝技巧之際,亦能有所啟發。」——丹尼爾‧康菲爾德(Daniel B. Cornfield),田納西州范德比大學社會學教授、《超越節拍:在納什維爾打造音樂新社群》(Beyond the Beat: Musicians Building Community in Nashville)作者     「《老派工作是潮的》提供有力的觀察視角,細看當今

社會兩股最強大的力量:城市中產階級化,以及工作的變化。透過對連串對新型手工產業的精細研究,歐塞霍讓你我更能理解都會再造的機會與挑戰,以及古老的手工勞動職業如何蛻變成結合專業知識的混種新型式。」——理查‧佛羅里達(Richard Florida),多倫多大學羅特曼管理學院教授、《創意新貴》(The Rise of the Creative Class)作者     「儘管我們常以『品味』看待現今時髦的消費行為,《老派工作是潮的》卻提供了看待這個行為基礎的內行觀點:技巧純熟的職人調製高妙的調酒,全屠體的肉食料理,以及打造時髦髮型的巧手,這些都是都會文化生態中最『文青』的那部份所仰賴的職業。透過呈現

創意階級如何將原始素材轉變為謀生之道,歐塞霍呈現新都會經濟的迷人交會處。研究文化、工作、城市和消費行為的社會學家必讀之作。」——雪倫‧朱津(Sharon Zukin),《裸城:純正都市地方的生與死》(Naked City: The Death and Life of Authentic Urban Places)

紙房子西班牙第二季進入發燒排行的影片

楊丞琳 出道二十週年大逆轉
挑戰TRAP新舞曲 重拾舞鞋完成唱跳夢
〈BAD LADY〉 壞女人出世 全面抱緊處理
🎧數位收聽:https://umg.lnk.to/BADLADY

女人不壞 男人不愛
直來直往做自己 敢愛敢恨萬人迷

11月將推出的楊丞琳全新專輯,由知名金曲常客製作人剃刀蔣,米奇林MCKY與金曲獎最佳新人ØZI 所屬的音樂廠牌「新樂園」和楊丞琳共同擔任製作統籌,首支單曲〈BAD LADY〉楊丞琳首次嘗試帶有攻擊性的嘻哈R&B舞曲,在TRAP曲風中出現的808大鼓產生出來的強烈低頻與高頻合成器,歌唱的表現方式也在這樣充滿侵略性的風格下用了新的唱法與人聲處理效果,像是告訴大家這就是屬於全新楊丞琳的壞女人姿態!

沒有天生的反派 只有得不到的愛
楊丞琳演歌大爆發 扮古今中外6大美麗壞女人 向經典人物致敬!
〈BAD LADY〉打破丞琳出道以來所有造型尺度

楊丞琳配合歌曲主題重新以時尚角度詮釋古今中外6大不同類型的美麗壞女人,當她第一次聽到要扮演歷史上各種壞女人的概念時,非常期待能向這些經典人物致敬!第一個是西班牙熱門影集「紙房子」,丞琳非常欣賞這部搶劫犯罪影集中的女主角「東京」,所以搶匪就是她選定第一個致敬的經典BAD LADY角色;第二個角色是小丑女,率性而為不按牌理出牌的製造混亂者,被小丑編造的悲慘身世感到同情也被小丑的人格吸引,於是為愛瘋狂;第三位「BAD LADY」是壞皇后,那位總是問著「魔鏡啊魔鏡,誰是世界上最美的女人?」或許只是真實地表達出女人對美麗的渴望和不隱藏自己的嫉妒罷了!第四位是迪士尼101忠狗中的反派角色庫伊拉,有人認為她是時尚藝術家,她的名言:「在婚姻中失敗的女人比戰爭中死去的女人還要多。」也暗示了也許她是在婚姻中受傷才變成反派!第五位「BAD LADY」是古裝宮廷劇裡必會出現的娘娘角色,不同朝代的後宮總有不同的勾心鬥角戲碼上演,第六位是「追殺比爾」中的殺手角色,由鄔瑪舒曼主演的新娘,因為受到集團追殺失去胎兒的復仇故事,這部也是名導演昆汀塔倫提諾的暴力美學代表作;透過這些角色也想表達不同時代的不同壞人觀點,大部分的壞人都有變壞的原因,而且大部分都是因為得不到愛或是在愛情的過程中受過傷害才會變成反派,就像「紙房子」的東京也有一句經典台詞:「最終,愛情是個讓事情全搞砸的好理由。」

全球最火BLACKPINK、J.Lo 御用舞蹈老師Kiel Tutin編舞
楊丞琳自我歸零從練習新生開始 紐西蘭跨國視訊雲端排舞

「舞蹈一直是我永遠的興趣,其實想當唱跳歌手本來就是我小時候的夢想,這一次和音樂製作團隊在討論新專輯的音樂走向時,大家都鼓勵我可以嘗試沒做過的R&B舞曲,所以就決定找回初心的做唱跳的曲風吧!」

音樂風格確定之後,因為她個人喜歡和想要的舞蹈路線是比較有個性和剛烈的,這和以往華人唱跳女歌手表現的風格比較不同,丞琳和團隊最後邀請到人在紐西蘭的知名舞蹈老師Kiel Tutin展開雲端編舞的合作方式。丞琳覺得他的作品非常適合這次新專輯的風格,雙方一拍即合。堪稱國際當紅炸子雞編舞老師Kiel,不但是J.Lo的御用舞蹈老師,紅遍全球的BLACKPINK破億夯曲How You Like That就是他的最新力作,雙方透過視訊來排舞對楊丞琳來說也是前所未有第一次的嘗試,但她第一次看到老師的編舞影片就興奮得尖叫,因為完全就是她想像中要跳的樣子,為了準備這首闊別舞曲十年之久的唱跳MV,她練舞練到全身痠痛,還因為動作做得太認真,雙手太用力把腰部打到瘀青都不自覺,但是當聽到Kiel l老師驗收成果之後的稱讚,讓她覺得這半年多的努力都值得了!

#楊丞琳 #BADLADY #LIKEASTAR

【楊丞琳 LIKE A STAR 世界巡迴演唱會 台北站】
11月6、7、8日 台北小巨蛋 與你 星心相惜
-
〈BAD LADY〉
曲:Karencici
詞:鯨魚Whale

剛剛醒過來
燈火夜闌珊 外賣 好慢

皮囊千千萬
越好看越不好玩 好爛

管我運動褲搭什麼外套
乖乖的弟弟
別讓我傷心

管我怎麼哭笑怎麼撒嬌
我不做自己
誰做我自己

BAD BAD LADY
BAD BAD LADY
BAD BAD LADY
BAD BAD LADY
要不要

BAD BAD LADY
BAD BAD LADY
BAD BAD LADY
BAD BAD LADY
要不要
BAD BAD LADY

慢歌都有毒
誰給個節奏 嘔吐 跳舞

找個另一半
再愛個如假包換 我敢

管我運動褲搭什麼外套
乖乖的弟弟
別讓我傷心

管我怎麼哭笑怎麼撒嬌
我不做自己
誰做我自己

BAD BAD LADY
BAD BAD LADY
BAD BAD LADY
BAD BAD LADY
要不要

BAD BAD LADY
BAD BAD LADY
BAD BAD LADY
BAD BAD LADY
要不要
BAD BAD LADY

BAD BAD LADY
BAD BAD LADY
BAD BAD LADY
BAD BAD LADY
要不要
BAD BAD LADY

BAD BAD LADY
BAD BAD LADY
BAD BAD LADY
要不要
BAD BAD LADY
-
製作&經紀公司Production & Artist Management:樹與天空娛樂有限公司Tree & Skyline Entertainment Co., Ltd.
監製Chief Executive Producer :楊丞琳 Rainie Yang
經紀人Artist Management:林麗娟Dana Lin
執行經紀Assistant Artist Manager:楊于慧Charlotte Yang / 詹佳玲Erin Chan
創意&企劃統籌Creative & Marketing Director:周啟民Jimi Chou
-
作詞Lyricist:鯨魚Whale
作曲Composer:Karencici
-
視覺總監Image & Art Director:周啟民Jimi Chou
化妝Makeup:陳佳惠Carlin Chen (妝顏造型工作室)
化妝助理Makeup Assistant:梁安妘An Yun Liang
髮型Hair Stylist:劉珈妘Sydni Liu (Zoom Hairstying)
髮型助理Hair Stylist Assistants:陳翰志 Hans Chen /方雅雯Nora Fang(Zoom Hairstying)
造型服裝Stylists:陳錦嬅Kate Chen / June Wan / Alfred Hun / Herman Sin
造型服裝助理Styling assistant :蘇育弘Justin Su / 黃子櫻Tzeying Ng
-
編舞Choreography : Kiel Tutin
舞蹈顧問Choreography Consultant:林真羽Denis Lin
舞者Dancers:
林真羽Denis Lin /李佳蕙Amanda Lee /呂巧棋Vicky Lu
陳慧文Sandy Chen / 謝宜庭Tina Shie / 郭靜蓁Jin Kuo
陳昱卉Reaphy Chen / 熊融融Angela Hsiung
陳伊凡Eva Chen /詹倩懿 Sharron Chan
阮靖容Ching Juan / 陳姵樺 Shaddai
舞者造型服裝 Dancers Stylists:陳錦嬅Kate Chen / 湯姆上校 Major Tom
舞者髮型Dancers Hairstyle: 李玉翎Vanessa Lee /吳季芳Lesley Wu (Zoom Hairstyling)
髮型助理Hair Stylist Assistants:陳韻儀Uriel Chen(Zoom Hairstying)
舞者化妝Dancers Makeup:陳詩晴Shih Ching Chen / 邱馨瑩Stella Chiu /林書帆 Jamie Lin
-
花絮平面攝影 BTS Photographer: 謝宏奕 Hung Yi Hsieh
花絮動態攝影 BTS Videographer: 梅澤 Jimmy Mei
-
影像製作Production:東頤製作有限公司Tung Yi Film Production
導演Director:鄺盛Kuang Sheng & 周啟民Jimi Chou
製片Line Producer:黃緯豪Huang Wei Hao
攝影師Director of Photography:金鑫Jin Shin
二機攝影師Second director of photography:張謙旻Chang Chien Min
跟焦師Focus Puller:劉于豪Liu Yu Hao
穩定器操作員Movi Puller:呂昭宏Lu Chao Hung
攝影助理Assistant Camera:張裕奇Chang Yu Chi / 郭澤影Kuo Tse Ying /林東慶Lin Tung Ching
美術指導Art Director:郭志達Kuo Chih Da
執行美術Set Decorator:謝怡文Hsieh Yi Wen
美術助理Art Assistant:劉倢妤Liu Chieh Yu
美術實習生ART INTERN:李以謙Li Yi Chien / 林柏辰Lin Po Chen / 曹衣宥Tsao Yi Yu / 羅之唯Lo Chih Wei
執行製片Executive Producer:陳登哲Chen Ten Gche / 林孟廷Lin Meng Ting / 張仟又Chang Chien Yu
主演 Starring : 楊丞琳 Rainie Yang
演員Actors:Fernando Kodiak / Ragin Zeng 鄭宇辰
燈光師Gaffer:馬銘財Ma Ming Tsai
燈光助理Gaffer Team:高煜盛Kao Yu Sheng / 賴振盛Lai Chen Sheng / 田峻榮Tien Chun Jung / 郭耿華Kuo Keng Hua / 馬銘健Ma Ming Chien / 張武雄Chang Wu Hsiung / 李正杰Li Cheng Chieh /陳錫銓Chen Hsi Chuan
剪接Editor:鄺盛 Kuang Sheng
調光Colorist:鄺盛 Kuang Sheng
舞台燈光Stage Lighting:黎哲光Li Che Kuang / 吳承翰Wu Cheng Han /鄭卉妤Cheng Hui Yu
廠務Production Assistant:林家豪Lin Chia Hao / 吳明吉Wu Ming Chi / 李宗庭Li Tsung Ting /筑美有限公司Chu Mei Co.Ltd / 樂活工作室Le Huo Studio / 阿哥工作室Ako Studio / 緯盛工作室Wei Sheng Studio /藍鯨工作室 Lan Ching Studio
義交Brave Traffic-Police:張巧敏Chang Chiao Min / 黃楊和Huang Yang Ho
片廠Equipment:阿榮影業股份有限公司Arrow Cinematic Group Co.Ltd
輔拍器材Special Equipment:力榮影業有限公司Lee Rong Film & TV Equipment Co.
Crane:樂天影業有限公司LE TIEN Film & TV Equipment CO.
特別感謝Special Thanks to:圓山大飯店The Grand Hotel Taipei / Taipei Zoo木柵動物園
-
發行 Published By:百代唱片股份有限公司 EMI Records And Entertainment Limited.

文化銘刻的女性身體意象與創作策略

為了解決紙房子西班牙第二季的問題,作者張杏玉 這樣論述:

本論文關切歷史理論與藝術創作中的「女性身體」到了當代之後,如何呈現文化銘刻的身體論述。歷史上男性與女性差異的觀點理論,如何銜接當代藝術女性身體意象的討論?研究者同為女性身體議題的創作者,作品如何傳達物化與反物化、身分認同、政治權力、塑造形象典範的身體符碼相關連。本研究同時探討創作者與文身符碼之間的關聯,以及如何將文化社會現象反映在作品中?作品延異了什麼樣的文化符碼? 本論文主探討文化銘刻的身體意象在視覺藝術中如何展現其自身的意涵,在凝視所展現的議題論述中,從歷史理論觀分析男性慣常觀看與定義「女性身體」的方式,而對於始終居於論述主導地位的男性觀點、權力,及其凝視的所引發的論爭以及其侷限性,則

從女性論述「女性身體」的論點中進行了解構與重建。本研究分陸個章節。第壹章為「緒論」,含括研究動機與目的、問題意識與文獻探討、研究方法、研究範疇與內容,主要探討闡明本篇論文的基本架構方向以及研究者欲探究的重點。第貳章「歷史/理論的『女性身體』」,以文化銘刻中的「凝視」議題為主,主要以後現代女性理論者對於男性文化所銘刻的「女性定義」所做的回應與觀點,簡述這些觀點對於女性文化身體觀點的重要影響。第參章「『女性身體』意象與文化銘刻的身體論述」,討論「女性身體」藝術議題的發展,男性藝術創作者在創作女性身體所呈現出文化銘刻的面向,以及女性創作者做為讀者在重讀與重製男性文本當中,重新找到女性身體在文化銘刻當

中的位置與文本,並著重文化銘刻的身體論述,如布迪厄、傅科、巴特勒等,討論身體涉及政治領域與權力關係,如何發展出被制約與被銘刻的符碼。第肆章「當代文化銘刻的身體意象」,從物化反物化、身分認同、權力政治、塑造形象典範的女性身體意象探討當代文化銘刻的身體意象。第伍章「研究者作品中的身體意象與創作策略」以分析研究者七個系列的作品為主,經由動機、描繪、詮釋歸納出三個重點:(一)藉由具象化的手法顛覆譬喻的過程、(二)身體書寫呈現在若隱若現的東西方身體之間、(三)規訓銘刻過程中的女性身體意象。第陸章 「結論」。回顧整篇論文探討作為文化符碼的女性身體,如何發生延異。探討符號學的轉喻與文化符碼延異的相關連,探究

研究者與當代藝術創作使用文化符碼創作所帶出的意義。 本文研究通過藝術創作理論研究,整理當代藝術創作者與研究者的藝術創作理論,比較男性女性理論者與創作者,在視覺文化權力運作對於女性身體凝視觀點論述,進一步描繪後現代女性主義的身體議題,理解女性身體發展的表現方式及論述方式,經過這個描繪,對比尋找研究者參與的位置。另外,本研究從文化與藝術的互文性來考察身體意象與現象,發現並說明作為文化符碼的女性身體,如何發生延異。

再見,烏斯曼:Made in Italy 背後的剝削和種族隔離

為了解決紙房子西班牙第二季的問題,作者白曉紅 這樣論述:

  二〇一三年,塞內加爾橄欖採收工烏斯曼.迪亞羅在西西里島的農園中因瓦斯鋼瓶爆炸喪命,時年不過二十六歲。身為非洲移工的他,幾乎無人弔唁,彷彿刻意被遺忘。然而,烏斯曼的人生際遇和悲劇之死並非罕事。   今日,義大利各地農園皆有非洲移工的身影,幫助義大利成為歐洲數一數二大的蔬果出口國。殖民主義和全球資本主義重創移工的母國,迫使他們不得不到海外尋求更好的機會,但僥倖航渡地中海並抵達歐洲的人,卻發現自己在當地遭司法打壓、被社會邊緣化、與當地社群隔絕,並遭到無情剝削。數十年來,義大利各政黨政府皆採反對移民的政策,讓一名又一名移工深陷「非人」的生活及工作環境,雖是「義大利製造」背後的隱形推手,社會卻對這

些受苦受難者視而不見,絕口不談他們的處境,保持一貫緘默,彷彿是不配為人的他者。   《再見,烏斯曼》講述的是義大利移工的故事,既是要致敬跨越國境、設法改變自身和家人命運的移工,也希望揭露歐洲將非洲移民置於最底端,無情的剝削、壓榨移工,構築出繁華且罪惡的巴比倫城。   「在歐洲的敘事觀點中,歐洲白人一向是掌握話語權的人,負責手持紙筆觀察與記錄。他們所觀察的對象將獲得機會發聲,但發出的是遭過濾的聲音,表達的是遭淡化的不滿,所經歷的一切都會被審查把關,最終大事化小,小事化無。長期以來,移民都是被他人談論、書寫,彷彿他們幾乎沒有能動性,也彷彿他們無力塑造自己的命運。在最佳情境之下,在遷徙旅程中活下

來並克服一國又一國邊界的移民,會在難民受到歡迎("refugees welcome")的敘述中,得到「獲救者」的名號。不管這些人遭歸類為難民或移民,他們的故事仍是白人的故事。」——白曉紅 本書特色   •我們還得受苦多久?——直面「義大利製造」的幕後真相   •以非洲移工的生命故事,探究歐洲如何創造出一個個「必要棄兒」,同時揭露歐洲大多財富其實是來自極其醜陋且嚴重的剝削壓榨。 各界好評   「白曉紅簡直無所畏懼。她除了揭露歐洲土地上的移工如何遭到剝削,處境如何絕望,也提醒我們,只要人們願意共同挺身為權利而戰,希望就仍然存在。這本書讓我潸然淚下,真是一本充滿勇氣的作品。」--班傑明.傑凡

尼亞(Benjamin Zephaniah),英國作家、詩人   「觀察敏銳,見解深刻,澈底揭穿我們食物產業鏈中根深蒂固的剝削和種族歧視。這本書從移工的視角出發,凸顯義大利對於移民遭遇危險及不人道待遇一事置若罔聞,形同共犯。書中的大小教訓適用每個歐盟國家。想為移民爭取權利者不可不讀。」--敏妮.拉曼(Minnie Rahman),英國移民福利聯合會(Joint Council for the Welfare of Immigrants)公共事務暨活動企劃經理   「來自世上數一數二優秀記者的重要報導故事。白曉紅揭開了歐洲『移民危機』背後的隱藏真相:西西里島和卡拉布里亞的非洲移工遭無情剝削,

深陷系統性種族歧視。」--馬修.卡爾(Matthew Carr),Fortress Europe: Inside the War Against Immigration一書作者   「《再見,烏斯曼》揭露了種族暴力以及廉價勞動力所需付出的人類成本。非洲移工幫忙採摘我們的橄欖、番茄和柑橘,這本書迫使我們直面他們的掙扎、堅韌精神和日常成就。相當啟發人心--學習、反抗、採取行動!」--布利琪.安德森(Bridget Anderson),英國布里斯托大學遷徙暨流動研究中心主任、Us and Them?: The Dangerous Politics of Immigration Controls一書

作者   作者簡介 白曉紅(Hsiao-Hung Pai)   旅英記者,其著作《Chinese Whispers: The True Story Behind Britain's Hidden Army of Labour》 曾入圍英國歐威爾書獎(Orwell Prize),並改撰為中文版的《隱形生產線》;另著有《散沙:中國農民工的故事》於二〇一三年獲頒英國「前衛圖書獎」(Bread & Roses Award),《隱形性產業:英國移民性工作者》、《憤怒的白人:直擊英國極右派!》和《邊境人生:在歐洲顛沛流離的難民與移民》。 譯者簡介 吳侑達   國立臺灣大學翻譯碩士學位學程筆譯

組畢。翻譯出得去,稿費進得來,生活過得下去。   信箱:[email protected]   緒論 前言 緘默法則 一、橄欖產區 二、打造巴比倫 三、火災和模範工人 四、進出收容營 五、年輕勞動力和「融入社會」 六、卡拉布里亞的採收季 七、貝琪和「融入社會」之村莊 八、「只要敢夢,就辦得到」 九、驅逐 十、五星運動黨和小鎮之惡 十一、薩爾維尼和種族主義凶手 十二、「部長,告訴我,你會想住在這種地方嗎?」 十三、橄欖季再臨 十四、眼不見為淨 十五、滿月 十六、在卡拉布里亞的帳篷城度冬 十七、採收季結束 十八、「融入社會」與種族隔離 十九、周而復始的拆遷與重建貧民窟

二十、「我們還得受苦多久?」 後記 參考書目 致謝   緒論   在我動筆的此刻,時間是二〇二〇年三月底,一個前所未見的傳染病正在多國傳播肆虐,而且尚無疫苗或有效療法可以因應。儘管義大利的死亡率居歐洲之冠,甚至超越中國,但其他國家也緊追在後。幾週以來,我們這些工作屬內勤性質的歐洲人得以收拾辦公室返家工作,但緊急服務機構和其他重要產業的從業人員可沒辦法在自家客廳上工。舉凡醫生、護士、救護車司機、醫務輔助人員、藥師、照護人員和老師,還有餐飲業者、清潔工、倉儲從業人員、環保衛生人員、乳品從業人員、屠宰加工從業人員、漁工、鳥蛤採摘人員、蔬果採摘人員,以及一般食品配給人員,都無法透過保持社交距

離和自我隔離來打這場「抗疫之戰」(這是英國首相強森最愛用的敘述方式)。   也許,只是也許,當我們擺脫這場全球疫情大流行後,會更意識到白曉紅筆下針對苦痛的「緘默法則」是怎麼一回事,而更關注生活在歐洲廢棄農舍和棚屋兼帳篷的人類同胞。據估有四十萬五千名在義大利田野間工作的難民,受困於設計來抹除他們存在的準法律系統,只希望圖個「眼不見為淨」。他們的處境相當惡劣,根據列斯伏斯島目前的狀況來看,身在西西里島等地的非洲人,以及多位協助照護的醫師,可能很快就會遭到極右團體汙名化為新冠肺炎的帶原者。   在農產品生產分銷領域,全球化早已打開了全世界的食品市場,但作為義大利食品供應鏈關鍵人物的蔬果摘採工人卻

彷彿隱形了一般,原因是義大利政府不斷「將他們推至地下,稀釋其存在感」。這些工人在義大利摘採蘆筍、柑橘、葡萄、橄欖和番茄(後兩者分別稱為「黑金」和「紅金」)。在「義大利製造」的語境中,製造產品的其實不再是義大利人(他們本身也曾是移民),主要來自撒哈拉以南非洲地區的後殖民主體--往往是為了逃離利比亞的折磨、強迫勞動和拘留,冒著極大風險橫跨地中海。這些非洲人並不是大眾眼中的入侵者或行乞者,而是很多我們這些「定居此地」的歐洲人難以想像的勇敢男女,而且擅於應變且聰明無比。他們因為國際貨幣基金組織和世界銀行加諸予母國的經濟穩定與結構調整計畫、氣候變遷,以及新自由主義所導致的公共支出與服務削減,不得不離開家

鄉,離開塞內加爾、奈及利亞、甘比亞,或是馬利。這些人為了家人福祉,被迫犧牲自己,在其他地方尋求生計。   不過這些犧牲換來了什麼回報呢?歐洲非但不重視這些人對社會的貢獻,反而通過各種法律和政策,設法剝奪他們身而為人的權利。他們除了行動受限,只能待在與外界隔離的農業空間,集體成了田野中的無家可歸者,也往往無法進入其他行業,因為如此一來就會與義大利社會接觸。「他們是農地裡的工人,店鋪裡的消費者,僅此而已。」白曉紅如此寫道,強而有力地紀錄下義大利農工的生活,令人為之屏息。她或許刻意抑制憤怒情緒,但她寫到「沒有當地人會直視穆罕默德的雙眼,彷彿他是一具沒有靈魂的空殼」時,那股怒意隱約可見。   這個

體系所採行的第一步,是將移民關入庇護中心並鎖入居留許可系統。後者是專門設計來實施經濟剝削和種族排除的系統,可說是某種「精心設計的體制暴力」。在這裡,住屋問題(或更確切地說,缺乏住屋的問題)是維繫這種極度剝削條件的關鍵工具:在移民法營造的矛盾世界中,移民若要得到工作契約,必須要有居留證,但要得到居留證,他們首先需要一個居住地址。無論是國際法,還是義大利本身的憲法,對義大利似乎都毫無管轄權。一九四八年的《聯合國人權宣言》和一九六六年的《經濟社會文化權利國際公約》(ICESCR)都承認,為自己和家人尋求適足居住屬人權範疇。二〇〇一年修訂的義大利憲法也認可,住屋是人類尊嚴的核心構成要件,國家應最低限度

地提供住房。   在新冠肺炎的脈絡下來看,儘管時常有人會說這場抗疫之戰是「人人生死與共」,但某些族群缺乏住屋的問題,或許預示著接下來情況會更加惡劣。在過去,瘟疫和傳染病降臨後,大饑荒往往隨之而來。雖然我們今天並不預期會發生規模龐大的災難,但新冠肺炎其實已導致食物稀缺的問題。在我動筆寫作的倫敦,此刻已有好幾間緊急食品援助慈善機構因為無法補足糧食存量,就算越來越多的人前來尋求協助,仍不得不暫停營運。富人或許會受到病毒侵襲,可是他們的住處遠離遭邊緣化的族群,完全不曉得住在帳篷和棚屋是什麼感覺,也不知道每天要對抗饑餓、失溫和流離失所並存活下去是什麼意思。如同義大利當代政治思想家喬治.阿甘本(Gior

gio Agamben)所言,早在納粹大屠殺之前,就有人被迫住在難民營,過著性命宛如螻蟻、容易早死且面臨國家體制殺人的命運。   嫻熟歐盟政策的白曉紅當然很清楚義大利如何對待農業移工,也瞭解法律如何在現場剝削這些人--無論是歐洲或全世界皆然。西班牙太陽海岸(Costa del Sol)的塑膠溫室供應番茄、小黃瓜和辣椒等作物給多家超市,每年產值二十億歐元,但扛起這些勞務的卻是摩洛哥、西非和東歐的移工。在美國加州,來自墨西哥瓦哈卡山村的米斯特克(Mixteco)移工不僅確保美國消費者一年四季都吃得到草莓,也為Driscoll’s和沃爾瑪(Walmart)等大型產銷商獲得驚人利潤。以色列在一九八七

年第一次巴勒斯坦大起義後,也限制巴勒斯坦移工的數量,轉而尋求泰國西部省分的工人來種植各式蔬果、種子、植物和農田作物。沒多久,當地就有令人不安的「夜間猝死症候群」報導出現,極可能是因為這些工人長期未休息,最終導致熱衰竭和中暑。視角轉到澳洲的昆士蘭,來自九個太平洋島國和東帝汶的柑橘採摘移工同樣受到極為惡劣的對待,甚至有人將其比喻為十九世紀的「騙人為奴」(blackbirding)。當時,貿易商人將六萬兩千多名南島民族運送到澳洲大陸充當「糖奴」。   但是義大利的情況之所以與眾不同,在於這種基於種族的極度剝削措施,反映了義大利的殖民與法西斯過往,還有對這段歷史的否認與抗拒。   十九世紀中葉,現

今稱為「義大利」的半島上有許多城邦、共和國和其他獨立實體,其中有些隸屬於奧地利哈布斯堡王朝。義大利王國直到一八六一年才正式成立。綜觀眾多掠奪非洲資源的歐洲殖民者和帝國主義者,當時的義大利處於落後態勢,急於迎頭趕上,因此其國族認同從一開始就與獲得殖民地有緊密關係。義大利建國三傑之一的加里波底(Giuseppe Garibaldi)便表示他「贊成義大利將自身卸除的奴役鎖鏈加諸予非洲人」。如此一來,義大利將殖民非洲部分地區視作與歷史的交會,旨在重現羅馬帝國的光榮。義國的法西斯領袖墨索里尼(Benito Mussolini)後來更將殖民領地稱為「義屬東非」。十九世紀末,義大利吞併厄利垂亞和索馬利亞,並

與利比亞展開漫長且血腥的戰爭,最終在一九一二年征服對方(利比亞被視作義大利的「第四海岸」)。義大利視一八九六年在阿杜瓦戰役(Battle of Adwa)敗給衣索比亞為奇恥大辱,所以法西斯時期再次侵占衣索比亞,確立自身強勢地位。第二次世界大戰落幕後,許多義大利戰犯僥倖逃過法律制裁,原因在於英國在聯合國戰罪調查委員會玩了兩面手法,確保墨索里尼軍隊在衣索比亞犯下的罪行獲判為現代戰爭的可接受作為。   義大利過去犯下的殖民罪、所帶來的恐怖統治及大規模屠殺,包括在利比亞一連串的集中營監禁並殺害者(藉由餓死和疾病),至少有八萬人,並且以毒氣轟炸利國城市,導致無數死傷。另外,義大利在一九三六年入侵衣索比

亞時,也動用兩百二十公斤的芥子毒氣攻擊該國的村莊和紅十字會營地。衣索比亞帝國的流亡皇帝海爾.塞拉西一世(Haile Selassie I)出席國際聯盟(League of Nations)時,敘述義國如何將芥子毒氣安裝在飛機上,以便讓毒氣擴散至廣大地區,形成「永無止境的死亡之雨」。在衣索比亞的阿迪斯阿貝巴(Addis Ababa),義屬東非總督格拉齊亞尼(Rodolfo Graziani)因為遭刺未遂,憤而派出配備槍械、炸彈和火焰噴射器的黑衫軍大肆屠殺,三天下來至少死了一萬九千人,但也有人估計死了三萬名男女老少。   儘管墨索里尼在非洲犯下人盡皆知的罪刑,最後卻沒有真正受到制裁。諷刺的是,二

〇〇八年,時任義大利總理貝魯斯柯尼(Silvio Berlusconi)跟利比亞領導人格達費(Gaddafi)簽訂合作條約,付給對方五十億美元作為過去軍事占領的補償金,而利比亞必須設法打擊國內的非法移民,並且促進投資義大利企業。如此一來,義大利成了利比亞在酷刑虐待等人權迫害上的共犯,也助長歐盟在地中海地區所實施的死亡政治(necropolitics)。   《再見,烏斯曼》詳實生動地講述了抵達義大利的非洲人面臨何等命運--他們如何生活、如何工作,以及最重要的是,如何抵抗。正如約翰.史坦貝克(John Steinbeck)在一九三〇年代末與貧困的採摘工人一起往西穿越塵爆區後,將自己發給《舊金山

新聞》(San Francisco News)的快電轉化為引人入勝的大作《憤怒的葡萄》(The Grapes of Wrath),白曉紅也汲取自己在第一線與非洲移工相處的生活經驗,勾勒出她筆下這些義大利「必要棄兒」令人痛苦的生活全貌。   白曉紅是個有原則的記者、熱情敬業的人類學家、想像力媲美米爾斯(C. Wright Mills)的叛逆社會學家,更是令人信服的真相講述者。她與移民一起生活,關注他們日常生活和各種苦難的細節。她是出色的編織工,以故事為經,以政治分析為緯。《再見,烏斯曼》揭開了歐洲社會作為基礎的層層謊言,迫使我們面對歐洲文明的本質,這個文明將因為新自由主義全球化而流離失所的非洲

人困於一個個從屬空間,讓他們越來越容易面臨早死命運。   她的結論令人無所遁形:我們必須瓦解並推翻由結構性種族主義所決定的一切社會關係。   倫敦種族關係智庫機構(Institute of Race Relations)主任 莉茲.費克特(Liz Fekete) 於倫敦 一、橄欖產區在烏斯曼過世時,移工已在這片地區的田野上辛勤耕耘長達十五年以上。無論這些人有沒有移民資格,都有一個共同目標:活下來,並想辦法扶持故鄉的家人。坎波貝洛的當地人早已習慣非洲面孔的男子和少年在鎮上走來晃去,但雙方鮮少有對話機會。多數當地人會跟這些「黑人」保持距離,即便是不得不互動的時候,譬如在店裡充值行動電話卡,或是

在超市採購食物,也總是能免則免。他們將這些非洲移工拒斥在市鎮邊沿的營地,眼不見為淨,創造出一個經濟、社會、文化及情感上的飛地。市鎮本身和非洲移工居住的「貧民區」的權力關係顯而易見。正如華康德所言:「一直以來,都是我們(鎮民)為他們(外來者、黑人)訂定規則和制定計畫。」這個權力關係意味著荒涼廢棄的移工營地與市鎮之間涇渭分明,一如華康德首次看到芝加哥貧民區時的反應:「我記得自己心想:這裡就像是貝魯特(Beirut),或是二戰後的德勒斯登(Dresden)。』坎波貝洛的當地居民不清楚移工營地的日常,也不曉得這些非洲移工在工作中會遇到什麼事,即便是烏斯曼過世的那天,鎮民也不知道他是何方神聖。隨著資訊越

來越多,大家才發現烏斯曼並不算是所謂的非法偷渡客。他除了已獲得身分文件,雇主還特地給他這間廢棄農舍居住。儘管農舍看來破敗,但在室內擁有一席之地,跟露宿田野就是等級不同。在其他移工口中,那是「老闆的房子」。烏斯曼在這座橄欖園失去性命,因此也是該園主人的責任,是老闆的責任。即使在烏斯曼死後,坎波貝洛的鎮民也沒有為他做任何事,反倒是西西里島其他地方的塞內加爾人專程來到坎波貝洛展現團結之情,並針對造成烏斯曼不幸死亡的居住環境發起抗議。此外,巴勒莫反種族主義論壇(Palermo Anti-Racist Forum)的社運人士也安排將烏斯曼的遺體送回給在塞內加爾的家人;其他來自特拉帕尼省(Trapani)

的協會和非政府組織,同樣到坎波貝洛協助揭發導致烏斯曼死亡的背景脈絡。

台中國立臺灣美術館之都市空間文化形式探討

為了解決紙房子西班牙第二季的問題,作者王芳慈 這樣論述:

本研究旨在探討博物館作為都市文化品牌建構之核心意義,自1980年代以降台灣的博物館摒棄早期國族主義之文化形象,其以西方現代主義的抽象理性幾何為潮流,從而開啟了台灣現代化博物館之里程碑。其中切入主題的研究對象-國立台灣美術館,為1988年省政府時期文化建設所生產唯一的省立美術館,並於2004年整建後獲得再一次重生並以嶄新的國家級美術館姿態示人,這特殊的經驗在台灣博物館發展脈絡上深具跨時代的意義。相映著國美館身處的台中都市,從1970年代開始被投射投機城市、風化城市和消費城市等都市性格,直至2001年台中市長胡自強當選,呼喊著台中要轉型「文化、經濟、國際城」的口號,開啟台中以文化發展主軸帶動振興

經濟的國際城夢想,同時從國美館與台中都市之歷史脈絡中,可得知國美館與台中都市園道系統息息相關,而台中近年來利用園道景觀的改善及塑造,串聯起都市中重要的文化建設、休閒產業及大型開放綠地,打造成充滿濃厚文藝、時尚和休閒氣息的場所。前後歷經20年的物換星移,今日透過二十一世紀國立台灣美術館建築、場域與周圍都市的連結,並相襯著園道系統的進程,並觀察台中都市指標性文化建設之發展,窺探出台中致力於打造「文化城」的實踐。身為國家級美術館的國美館正位於台中園道系統中重要的一環,其呈現出的文化氛圍也再現了台中都市文化品牌之效應,整合文化經濟、政治美學和社會階級形塑成的新都市文化風格。於是本研究將掀開過去受到現代

主義風潮和政治意識形態影響下的台灣省立美術館,深入了解其如何且為何轉變,並釐清國美館在過去和當代社會與都市中所扮演的角色及其影響力,以及都市仿效文化風潮下所生產之文化空間,歸納出一條台灣在都市治理與文化生產脈絡下,現代社會博物館化之軌跡。