sophisticated中文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們查出實價登入價格、格局平面圖和買賣資訊

sophisticated中文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦Amity Gaige寫的 Sea Wife 和史景遷的 追尋現代中國 套書【睽違十四年,史景遷新修三版】都 可以從中找到所需的評價。

另外網站sophisticated什么意思中文- 作文写作问答- 归教作文网也說明:请大家帮忙出出点子,怎样才能记住这个英语单词的中文含义,背了好多遍,总是忘记。 sophisticated. 根据构词方法,可以按下面来记忆: 词缀“soph-”=wise,聪明,智慧的 ...

這兩本書分別來自 和時報出版所出版 。

元智大學 管理學院博士班 李伯謙所指導 盧盟方的 B2B會展參展商展位人員的個人特徵、互動行為及交流表現 (2021),提出sophisticated中文關鍵因素是什麼,來自於B2B會展、內在動機、外向性格、顧客導向、互動行為、資訊績效、關係績效。

而第二篇論文國立屏東大學 教育學系碩士班 陸怡琮所指導 朱容嫺的 國小六年級學童理解監控與多文本閱讀理解的關係 (2021),提出因為有 多文本閱讀理解、理解監控、國小六年級學童的重點而找出了 sophisticated中文的解答。

最後網站sophisticated 中文 - Sfshpping則補充:了解更多。 Others have created large ontologies from various knowledge sources, including scientific journal articles, and provide sophisticated query and ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了sophisticated中文,大家也想知道這些:

Sea Wife

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: file_put_contents(/var/www/html/prints/public/images/books_new/F01/684/41/F016841153.jpg): failed to open stream: Permission denied

Filename: helpers/global_helper.php

Line Number: 140

Backtrace:

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 140
Function: file_put_contents

File: /var/www/html/prints/application/views/article_v2.php
Line: 144
Function: coverWebp_online

File: /var/www/html/prints/application/controllers/Pages.php
Line: 662
Function: view

File: /var/www/html/prints/public/index.php
Line: 319
Function: require_once

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: getimagesize(/var/www/html/prints/public/images/books_new/F01/684/41/F016841153.jpg): failed to open stream: No such file or directory

Filename: helpers/global_helper.php

Line Number: 62

Backtrace:

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 62
Function: getimagesize

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 142
Function: coverWebp

File: /var/www/html/prints/application/views/article_v2.php
Line: 144
Function: coverWebp_online

File: /var/www/html/prints/application/controllers/Pages.php
Line: 662
Function: view

File: /var/www/html/prints/public/index.php
Line: 319
Function: require_once

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Trying to access array offset on value of type bool

Filename: helpers/global_helper.php

Line Number: 64

Backtrace:

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 64
Function: _error_handler

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 142
Function: coverWebp

File: /var/www/html/prints/application/views/article_v2.php
Line: 144
Function: coverWebp_online

File: /var/www/html/prints/application/controllers/Pages.php
Line: 662
Function: view

File: /var/www/html/prints/public/index.php
Line: 319
Function: require_once

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Trying to access array offset on value of type bool

Filename: helpers/global_helper.php

Line Number: 66

Backtrace:

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 66
Function: _error_handler

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 142
Function: coverWebp

File: /var/www/html/prints/application/views/article_v2.php
Line: 144
Function: coverWebp_online

File: /var/www/html/prints/application/controllers/Pages.php
Line: 662
Function: view

File: /var/www/html/prints/public/index.php
Line: 319
Function: require_once

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Trying to access array offset on value of type bool

Filename: helpers/global_helper.php

Line Number: 68

Backtrace:

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 68
Function: _error_handler

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 142
Function: coverWebp

File: /var/www/html/prints/application/views/article_v2.php
Line: 144
Function: coverWebp_online

File: /var/www/html/prints/application/controllers/Pages.php
Line: 662
Function: view

File: /var/www/html/prints/public/index.php
Line: 319
Function: require_once

為了解決sophisticated中文的問題,作者Amity Gaige 這樣論述:

  歷劫歸來,患難見真情。   扣人心弦的寫作手法,串聯浪漫的愛情與婚姻大小事,除了人生愛戀,還談文學與政治立場。在紛亂的時代下,屬於你我的父母經與人生絮語,一同在殘破的世界中生還。   2013年被時代雜誌評為最好的小說《謝勒德》(Schroder),作者愛米(Amity Gaige)又一新作,熟練的文字,讓你目不轉睛。一同逃離城鄉,遠離人群,來場海上的孤旅,翻轉日常的生活情調。   茱莉亞(Juliet)平日應付兩個小孩,希柏(Sybil)與喬治(George),一個七歲,一個兩歲。此外還必須準備告解詩文的專題論文,忙得不可開交。而丈夫卻說他買了艘帆船,想要離職,遠離塵囂。   於

是一家人來到巴拿馬準備啟程,驟然的生活改變,剛開始也是一場家庭風暴,茱莉亞陷入低潮與抉擇。而她的孩子卻興奮異常,成天想著野放,享受自由的日子,恣意於汪洋之中。儘管作為帆船新手,有一堆功課要處理與學習,但他們都熬過來了。學會如何透過家庭合作,操縱船隻,遨遊大海。碧海藍天映入眼簾,無名的小島收留他們,他們得以放鬆,在海上感到無比喜悅。直到一場真正的風暴來臨。   作者透過茱莉亞的第一人稱敘事,還有丈夫麥可(Michael)的航海日誌,交互推演,看茱莉亞如何克服心中魔障,讓新舊生活達到平衡。麥可的日記裡,記錄著一年來的經過與日常點滴。   對話超脫人生經驗與政治分歧。這本海上探討婚姻、伴侶與家人

的紀實錄。埋藏著主人翁的樂觀與絕望,還有歷劫的心路歷程。驚為天人的觀察力與生命的力量蘊含其中。   (文/博客來編譯)   "Sea Wife is a gripping tale of survival at sea—but that’s just the beginning.  Amity Gaige also manages, before she’s done, to probe the underpinnings of romantic love, marriage, literary ambition, political inclinations in the Trump a

ge, parenthood, and finally, the nature of survival itself in our broken world.  Gaige is thrillingly talented, and her novel enchants."—Jennifer Egan   “Sea Wife brilliantly breathes life not only into the perils of living at sea, but also into the fraught and hidden dangers of domesticity, mother

hood, and marriage. What a smart, swift, and thrilling novel.”—Lauren Groff   From the highly acclaimed author of Schroder, a smart, sophisticated page literary page-turner about a young family who escape suburbia for a yearlong sailing trip that upends all of their lives.   Juliet is failing to j

uggle motherhood and her stalled-out dissertation on confessional poetry when her husband, Michael, informs her that he wants to leave his job and buy a sailboat. With their two kids—Sybil, age seven, and George, age two—Juliet and Michael set off for Panama, where their forty-four foot sailboat awa

its them.     The initial result is transformative; the marriage is given a gust of energy, Juliet emerges from her depression, and the children quickly embrace the joys of being feral children at sea. Despite the stresses of being novice sailors, the family learns to crew the boat together on the

ever-changing sea.  The vast horizons and isolated islands offer Juliet and Michael reprieve – until they are tested by the unforeseen.   Sea Wife is told in gripping dual perspectives: Juliet’s first person narration, after the journey, as she struggles to come to terms with the life-changing even

ts that unfolded at sea, and Michael’s captain’s log, which provides a riveting, slow-motion account of these same inexorable events, a dialogue that reveals the fault lines created by personal history and political divisions.     Sea Wife is a transporting novel about marriage, family and love in

a time of unprecedented turmoil. It is unforgettable in its power and astonishingly perceptive in its portrayal of optimism, disillusionment, and survival.  

sophisticated中文進入發燒排行的影片

堅持,是職人不變的精神。

在本次北院所展出的每件御藏珍品背後,讓人聯想到清宮造辦處匠師們的職人精神,他們將生命奉獻給皇室,畢生投身藝術,只求做好一件事。對照現今的臺灣,同樣也有著許多各行各業的平凡人物,每天堅守在自己的崗位,無私無我、奉獻生命的敬業態度。

不論是過去的宮廷匠師,還是現在的平民凡夫,如出一轍的職人精神,古今皆然。「呼畢勒罕—清代活佛文物大展」(北院版)影片的創意表現,以「堅持是職人不變的精神」的觀點,透過不同面向的職人精神,看見展品的極致工藝之美,藉此向古今職人致敬。


"The Kubilighan:, Tthe Incarnated Lamas of the Qing Dynasty and Related Artifacts" Exhibition CF


Persistence is the abiding spirit of the artisan.

The film introduces the ultimate beauty of the artifacts from the Qing imperial collection and salutes the spirit endeavors of the artisans

The artisans in the Qing imperial court dedicated their life to creating countless sophisticated and exquisite artifacts, pursing the ultimate beauty. Their endeavorsy remind us of the modern professionals’ devotion to their work and duty. The exhibition “The Kubilighan:, Tthe Incarnated Lamas of the Qing Dynasty and Related Artifacts” in the National Palace Museum, gives us a glimpse of the persistence and achievement of the artisans in the Qing imperial court.


Website: https://bit.ly/2Hy0YTW
Dates: 2020/11/28-2021/03/01
Location: Galleries 103 & 105 at the National Palace Museum (Taipei)


出品:國立故宮博物院
製作公司:蝦米智慧媒體股份有限公司
監製:吳宗泰、程灯祥
導演:楊棟樑
編劇:蘇曉、劉國威、張懷介
攝影師:林振聲
燈光師 : 林振聲
製作經理:滕劭軒
攝影大助:張兆畇
攝影二助 : 林哲霆
燈光大助:黃雲彬
燈光助理:張智發、張詠福
執行製片:陳盛偉、 卓峻彥
執行美術:陳盛偉、 卓峻彥、謝慕真
妝髮造型:謝慕真
造型助理 : 郭怡麟
剪接:呂祐嘉
攝影器材:諦觀文化事業有限公司
後期: 王純良
錄音室:柒好實業社
中文配音:謝佳璋
英文配音:Stephanie

B2B會展參展商展位人員的個人特徵、互動行為及交流表現

為了解決sophisticated中文的問題,作者盧盟方 這樣論述:

企業對企業(B2B)會展被視為行銷人員與現有和潛在顧客進行聯繫的成本效益措施(Bello&Barksdale,1988;Lilien,1983)。 此外,它們被視為企業資訊收集、產品曝光、關係建立和組織學習的寶貴渠道(Hansen,1996;Kerin&Cron,1987; Li,2006)。B2B會展作為行銷媒體的組成部分,為產業買賣雙方提供了一個進行交易、關係和資訊交流的良好平台(Siemieniao&Gębarowski,2017)。現有的展覽文獻缺乏對B2B會展背景下展位人員-展覽參觀者二元互動的前因和後果的系統性和理論性調查。從社會交換理論的角度來看,這項研究的主要目的是研究被忽視

但關鍵的主題,希望提供有趣的理論討論和管理建議。具體而言,本研究試圖發展和測試與展覽相關的模型,該模型的構建旨在找到有關展位人員與參觀者互動的三個問題的初步答案。一、個人特質是否會影響展位人員的互動行為?二、展位人員的顧客導向行為是否可以調解個人特質與互動行為之間的聯繫? 三、展位人員的互動行為是否會影響參觀者對展位人員的資訊績效和關係績效的評估?本研究模型包含三個主要組成部分。一,展位人員的個人特徵包括以下因素:尋求挑戰(challenge seeking)、工作樂趣(task enjoyment)和外向性格(extraversion personality)。二是展位人員的互動行為,包括資

訊蒐集(information gathering)、B2B會展的關係行銷視角(Relationship Marketing Perspective)和關係綁定(relationship bonding)。三是兩個變數代表展位參觀者在對展位人員的資訊績效(informational performationce)和關係績效(relational performance)的評估。此外,本研究還探討了顧客導向(customer orientation)對個人特徵和互動行為之間Relationship Marketing Perspective的中介效果。 最後,本研究表明:一、內在動機、外向性格和

顧客導向是展位人員互動行為的重要先決條件。二、二元數據表明互動行為與展位參觀者的信息和關係表現密切相關。三、展位人員的顧客導向積極地調解了內在動機和互動行為因素之間的關係。四、展位人員的顧客導向積極地調解了外向性與互動行為因素之間的關係。

追尋現代中國 套書【睽違十四年,史景遷新修三版】

為了解決sophisticated中文的問題,作者史景遷 這樣論述:

欲認識今日的中國,就必須瞭解其過去! 從晚明的覆滅至欲主導世界局勢的現代中國, 史景遷以政治為經、經濟為緯,織造出恢弘且客觀的新一代中國史!   跳出我們熟習的史觀論述,以他者眼光重新審視——中國如何成為中國!   明、清史泰斗史景遷,繼《康熙與曹寅》、《改變中國》、《康熙》、《天安門》之後,為讓西方學子更有系統地認識複雜的中國近代史,寫就《追尋現代中國》。生動的描述、優美的文筆,不僅成功地成為西方了解中國史的入門書,歷久不衰,在華人世界裡也成為認識當代中國的經典名著。   上冊從王朝傾滅至清朝帝制的終結,看明朝田賦制度如何影響清朝的民生;而主流學說的演變,從宋明理學、考證學到「中學

為體,西學為用」,皆能左右朝廷遴選人才,甚而導致國家興亡。在歷經邊患、民亂後,國際列強強勢登陸,局勢更為險峻複雜,內憂外患不斷,終究迎來了清帝國的崩解以及共和國的建立。個人野心與國家利益、地方與中央的權力制衡,自晚明就不斷以各種形式困擾中國,直至今日,仍無法獲得解決。   中冊以清帝國的衰亡為起點,一路走過紛亂的民國,直至國民黨與共產黨的內戰。在史景遷的筆下,中國知識分子終於從天朝夢中驚醒,開始思索起自己與西方世界如何接軌,師法西方理論,重整大一統的理想版圖。自袁世凱到蔣介石與毛澤東,政權的遞嬗與鬥爭不曾停息;國民黨與共產黨,在資本主義及社會主義的路線中掙扎;然而國際列強也正虎視眈眈,欲左右

政權發展以奪取更大的利益。此時的中國,彷彿一隻死去的龐然巨獸,只剩屍體仍顫動著。底層人民的覺醒及抵抗,正反映了執政政體在經濟、階級上的衰弱和腐敗。面對國家的種種沉痾、政權轉移的死傷與紛亂、思想的無所依歸,誰將匯聚起土地與人民的憤怒?中國又將走向何方?   下冊從一九四九年國共分裂及韓戰為起始,以新儒學在中國政界的復興收尾,展現了七十年來中國政治、經濟、外交的遞嬗。史景遷在本冊開宗明義寫道,晚明至今,中國權力階層總是缺乏和平轉移過程,曾發生於晚明士子、清末維新,以及民初文人的境遇,在一九四九年後的中國依舊永無止盡地輪番上演。當毛澤東、周恩來、華國鋒、鄧小平、胡耀邦、趙紫陽彼此為了權力機鋒相對,

檯面下是一代又一代的文人與百姓在禁錮的保守氛圍中,欲意從極權縫隙裡爭取民主而流血犧牲。皇城前的天安門,見證了幾代人的革命精神與百年來無法斷絕的明爭暗鬥,以及人們對於國家繁榮的渴望。   上個世紀末史景遷在撰寫《追尋現代中國》時,正是六四天安門事件前,著眼的是一個封閉的中國。當時中國無異於晚明,亟需內部變革且動盪不安,領導人皆以真理之名鞏固其權力,限制人民在各個領域的遠大抱負。儘管經濟上的變革引來開明的希望,但每一次變革又激發鞏固權力的血腥鎮壓,如此一再輪迴。對於史景遷而言,若中國要開創自己的道路、若西方要了解中國,尤其是大分流後東西方何以在現代化上走向不同道路,必不能迴避從晚明至現代的中國是

如何形成的,這正是初版《追尋現代中國》的緣起。   二○一三年的三版,除了將時序擴寫至胡錦濤、溫家寶的「胡溫體制」外,基於近幾年的經濟取向,更有幅度地增加金錢與經濟細節;而對於各政權如何運用「自由主義」、「民主」來鞏固權力,在三版裡也未曾絕跡。回顧《追尋現代中國》,讀者會發現本書不僅是西方了解中國近現代史的入門經典,亦補足了立場鮮明、資訊不對等的兩岸史書的中立缺憾。  

國小六年級學童理解監控與多文本閱讀理解的關係

為了解決sophisticated中文的問題,作者朱容嫺 這樣論述:

  多文本閱讀為生活中常見的閱讀任務之一,為完成此任務讀者需要在不同文本間整合訊息進而獲得整體的理解,而在這樣的歷程裡讀者對於理解的監控應有其重要性。本研究主要目的即在探討國小六年級學童理解監控與多文本閱讀理解的現況與性別差異、並檢視理解監控與多文本閱讀理解的關係。研究對象為屏東縣四所國小六年級學童共177人,分別以團體施測的方式實施理解監控測驗及多文本主題先備知識測驗,再進行多文本閱讀理解測驗。將所得資料以描述性統計、獨立樣本t檢定、Hotelling’s T2考驗、皮爾森積差相關分析及階層迴歸分析等統計方法進行處理。  根據資料分析結果,本研究的主要發現如下:一、國小六年級學童理解監控的

整體表現以及偵測外部不一致錯誤和內部不一致錯誤偵測的表現皆為中等程度,偵測詞彙錯誤的表現則略低。二、國小六年級學童多文本閱讀理解的整體表現和各理解向度的表現皆為中等程度。三、不同性別的國小六年級學童在理解監控和多文本閱讀理解上皆無顯著差異。四、國小六年級學童的理解監控總分、偵測不同錯誤類別與多文本閱讀理解總分間有顯著的正相關;理解監控總分、偵測不同錯誤類別與多文本理解各向度間,也都呈顯著的正相關。五、排除性別和先備知識後,理解監控整體表現對多文本閱讀理解整體有顯著的預測力,可解釋多文本閱讀理解10%的變異量;理解監控整體表現對多文本閱讀各理解向度也都有顯著的預測力,可以解釋的變異量介於3% -

7%之間。六、排除性別和先備知識後,理解監控之詞彙錯誤、內部不一致、外部不一致三項錯誤類別可顯著聯合預測多文本閱讀理解的整體表現,可解釋13%的變異量;其中只有偵測內部不一致對多文本閱讀理解整體表現有顯著的預測力。七、排除性別和先備知識後,同時投入理解監控之詞彙錯誤、內部不一致、外部不一致三項錯誤類別,結果皆可顯著預測多文本閱讀理解「提取訊息」、「概化訊息」、「解釋訊息」、「文本內整合」、和「跨文本整合」等向度,可解釋的變異量分別為 9%、6%、8%、5%和6%。然而只有偵測內部不一致錯誤可顯著預測提取訊息和解釋訊息二向度的表現,在對概化訊息、文本內整合及跨文本整合向度的預測上,偵測三項錯誤

類別皆無顯著的個別預測力。