文化局圖書館館藏查詢的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們查出實價登入價格、格局平面圖和買賣資訊

文化局圖書館館藏查詢的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦甘為霖,翁佳音寫的 荷蘭時代的福爾摩沙【修訂新版】 和王珮琪,劉春銀的 專門圖書館都 可以從中找到所需的評價。

另外網站館藏查詢 - 彰化縣立圖書館也說明:圖書 資料查詢(備援) · 本局出版品電子書查詢 · 縣圖圖書分類配置圖 · 縣圖櫃號、索書號索引表. 回上一頁; 回最上面. close. ::: 館藏查詢.

這兩本書分別來自前衛 和五南所出版 。

國立成功大學 都市計劃學系 曾憲嫻所指導 張晉榮的 日治時期圖像史料應用於修景之研究-以臺南赤嵌地區為例 (2021),提出文化局圖書館館藏查詢關鍵因素是什麼,來自於景觀維護、修景、圖像史料、歷史景觀、赤嵌。

而第二篇論文國立澎湖科技大學 電機工程系電資碩士班 吳培基所指導 李全發的 澎湖文石書院文化資產數位典藏及周遭環境地理資訊 (2021),提出因為有 澎湖孔廟、石碑、拓本、施琅靖臺碑、文石書院碑記的重點而找出了 文化局圖書館館藏查詢的解答。

最後網站臺北市立圖書館則補充:109-10-19​本館圖書自動化系統定期於每週一上午8時至8時20分進行維護 · 更多重要訊息公告. 館藏查詢系統. 館藏查詢系統 · 超商借書服務 未加密館藏查詢系統 熱門館藏.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了文化局圖書館館藏查詢,大家也想知道這些:

荷蘭時代的福爾摩沙【修訂新版】

為了解決文化局圖書館館藏查詢的問題,作者甘為霖,翁佳音 這樣論述:

國姓爺猶未來,紅毛人還沒走,熱蘭遮城前帆影點點 台灣人四百年史的起點,一個野蠻勇敢的美麗新世界   ★台灣史權威翁佳音證言   若精讀,且妥當理解本書,那麼他對荷蘭時代的認識,級數與我同等。   英譯自荷蘭史料的《荷蘭時代的福爾摩沙》(Formosa under the Dutch),是台灣宣教先驅甘為霖牧師(Rev. William Campbell)的代表作,自1903年出版以來,即廣受各界重視,至今依然是研究荷治時代台灣史的必讀經典。   英文版的《荷蘭時代的福爾摩沙》包括三部分。第一部分選自Francois Valentyn的《新舊東印度誌》,這部權威著作中所有關於台灣的地理

、貿易及宗教的記述,悉數翻譯收錄。另外,荷蘭首位駐台牧師干治士那篇極著名的台灣原住民報告,也收錄在此。第二部分選自J.A. Grothe的《早期荷蘭海外宣教檔案》,主要是當時荷蘭派駐在台灣的行政人員及教會人士的書信與決議,舉凡台灣原住民風俗、各地原住民間的歷史恩怨、漢人與原住民的敵友關係、日本人及西班牙人對台灣主權的爭奪,以及荷蘭殖民政權在台灣所推展的貿易、農業及傳教諸事務,皆有詳盡的第一手描述,相當珍貴。第三部分節譯自末代荷蘭長官揆一所寫的《被遺誤的台灣》,此書已於2011年由前衛出版完整漢譯版。   前衛版《荷蘭時代的福爾摩沙》收錄甘本第一部分及第二部分,初版發行於2003年,頗受學界好

評。隨著近年來早期台灣史研究的不斷深化,為謀精益求精,本社特地委請精通荷蘭治台文獻的中研院台灣史研究所翁佳音教授校訂,針對少數甘為霖誤譯的段落,直接由荷蘭原文譯出,並對原書中大量的地名拼音,盡可能考據出當前的實際名稱,讓這部百年經典更趨精確,也更貼近現實。   讓我們打開本書,隨著荷蘭人的足跡,航行在波光粼粼的台江內海,馳騁於群鹿徘徊的莽原曠野,一同探尋我們各族祖先當年的容貌吧! 本書特色   ①由台灣宣道先驅甘為霖牧師(Rev. William Campbell)選取最重要的荷蘭文原檔直接英譯,透過本書即可毫無隔閡地閱讀第一手文獻,因此自1903年出版以來就廣受重視,不斷被後世學者引用

。   ②這次前衛漢譯本的修訂新版,由精通古荷蘭文獻的中研院台史所翁佳音教授校訂,除了修正少數甘為霖牧師誤譯段落,還盡可能考據出原書所載地名拼音的實際名稱,讓本書更貼近當前台灣現實。   ③本書內容廣泛,不管是台灣原住民的風俗習慣,或是原住民與漢人、日本人、荷蘭人的互動歷史,或是荷蘭人在台灣所進行的各項殖民事務等,皆有相當深入詳細的記載,公認是台灣研究的第一級經典。 專家學者共同推薦   吳密察(國史館館長)   陳耀昌(醫師、作家)   黃震南(藏書家、作家)   鄭仰恩(台灣神學院教會歷史學教授)   蘇煥智(前台南縣長)

日治時期圖像史料應用於修景之研究-以臺南赤嵌地區為例

為了解決文化局圖書館館藏查詢的問題,作者張晉榮 這樣論述:

隨著聯合國教科文組織(UNESCO)於2011年通過〔歷史性都市景觀建議文(Recommendation on the Historic Urban Landscape)〕,國際間許多城市開始思考都市發展與歷史景觀保存並重的方法,也開始嘗試一些新的景觀維護與管制手法,如法國《保存區段》法令、日本《景觀法》制度及韓國《歷史文化景觀管理規範》等,逐步將保存的觀念擴及文化資產與其在歷史上共同發展出的空間脈絡。操作地區景觀維護與修景整備時,為了避免僅從現況環境分析中便產出與地方脈絡脫節的景觀計畫,全面了解都市本身的歷史脈絡和景觀特徵是相當關鍵的要點。本研究嘗試解析圖像史料作為景觀維護與修景操作的依據

,補足現存歷史景觀元素之欠缺,選擇以圖像史料作為研究分析資料,因其呈現的最直接且客觀的紀錄,並協助我們了解地區景觀變遷及呈現出往昔的歷史景觀風貌。赤嵌地區為全臺國定古蹟最為密集之區域,如赤嵌樓、祀典武廟、大天后宮等文化資產均坐落於此,相關圖像史料紀錄的數量也相對豐富。本研究首先以圖像史料所呈現之視覺內容,分析日治時期赤嵌地區的景觀構成,接著歸納出重要歷史景觀元素,並指認出景觀地區內重要的景觀軸與景觀據點,根據現況調查與重複攝影的手法進行實景紀錄,與歷史景觀特徵相互比對分析後提出景觀維護的課題,最後運用彙整出之歷史景觀元素與參考日本修景整備操作手法,對應出相關景觀維護與修景對策之初步建議,並以視

覺景觀模擬提供修景對策效果與觀覽品質之對照檢視。藉由此修景操作的嘗試,期能讓赤嵌地區以「歷史景觀」的視角來識別重要的歷史場域,作為未來整體歷史風貌營造的核心價值。

專門圖書館

為了解決文化局圖書館館藏查詢的問題,作者王珮琪,劉春銀 這樣論述:

  專門圖書館(Special Library)」為圖書館五大類型之一,因其設置機構、館藏資料及服務對象等,均有其特殊性(Specialty),且與國家、公共、大專校院及中小學等四種類型圖書館不同而得名。   專門圖書館,係指由政府機構(構)、個人、法人或團體所設立,以特定人士為主要服務對象,蒐集特定主題或類型圖書資訊,提供專門性資訊服務之圖書館。   本書歷述一甲子以來在臺灣地區七大類型專門圖書館的篳路藍縷的發展與日益演進,即由1940年日人所設南方資料館、到光復後美國新聞處圖書館迄今近60年來各重要專門圖書館的發展沿革及特色皆有著墨。   本書首先論述專門圖書館的

沿革發展、設置類型、資源服務、現況困境等;然後分別就政府機關、醫學、工商、大眾傳播、宗教及其他等類型圖書館,說明其各該主要的圖書館發展歷程與主要活動。對於圖書館學會所成立的專門、醫學、神學等圖書館委員會成立、活動項目等有專章加以闡述。並有對其的回顧及未來展望,以期介紹完整的專門圖書館,以饗讀者。

澎湖文石書院文化資產數位典藏及周遭環境地理資訊

為了解決文化局圖書館館藏查詢的問題,作者李全發 這樣論述:

中文摘要 乾隆31年(1766年)胡建偉奉命擔任澎湖通判時,有感於地方上讀書之人問道無門、苦無良師,加上當時又有地方紳士們請託,遂在報請上級同意後,隨即展開「文石書院」的創建,並於隔年4月建成。此後,書院又經歷了大大小小多次的整修改建,日治時期更改名為「澎湖孔子廟」,現則稱為「澎湖孔廟」。目前廟內建築僅存「魁星樓(登瀛樓)」為百餘年前所建,其餘均為民國91年(2002年)改建完工後之新建物。另庭院中現存的石碑與門額則述說著「文石書院」的過往歷史,其中刻有〈文石書院碑記〉的石碑為文石書院最早立下的石碑,而輾轉改置於廟內的施琅「靖臺碑」則記錄著鄭清海戰、臺澎納入清帝國版圖的史實。 本

研究要旨有二:其一,利用數位影像技術,將所蒐集到的碑石拓本,以及實地拍攝廟內碑石照片,進一步分析其原本文字,以改正文獻紀載之失,並試圖將碑文依文字大小、碑中相對位置排版保留成電子檔,加上拍照、測量、整合文獻資料,將現存廟內各碑石之文化資產做數位化典藏。最後,更將此數位典藏資源成果分享給大眾,做為推廣教育之用。其二,踏查文石書院周遭古今重要景點,利用地理資訊技術,及蒐集到的古今照片、地圖、空拍照等,設計一份可緬懷古今的觀光導覽地圖。研究成果如下:1. 完成廟內現存9面石碑、2面門額所刻文字之勘正,建立碑文排版及各碑石相關資訊的後設資料,更進一步利用網路平台分享其數位典藏資源。2. 完成文石書

院周遭古今景點的踏查,以及利用Google 地球/地圖設計完成的各景點導覽專案,讓讀者可進行線上或親赴現場緬懷、參觀各景點的文化之旅。關鍵詞:澎湖孔廟、石碑、拓本、施琅靖臺碑、文石書院碑記